Results, to give someone a drink
Partial results:
Showing results 576-600:
- 後釜に据える【あとがまにすえる】後釜にすえる Inflection
expression / ichidan verb:
- to install (a person) in (someone's) place
- 横から口を挟む【よこからくちをはさむ】横から口をはさむ Inflection
expression / godan ~む verb:
- to butt into a conversation (from someone uninvolved)
- 見損なう☆【みそこなう】見そこなう・見損う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to misjudge; to mistake; to misread
- to misjudge (someone); to overestimate
- to miss seeing; to overlook; to fail to notice
- 入れる☆【いれる】容れる・函れる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo)
- to admit; to accept; to employ; to hire
- to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to - esp. 容れる
- to include
- to pay (one's rent, etc.)
- to cast (a vote)
- to make (tea, coffee, etc.) ➜ 淹れる
- to turn on (a switch, etc.)
- to send (a fax); to call
留学生も入れるのかしら。 I wonder if exchange students can join this club.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 She waited until the water boiled before making the tea with it.
- フリードリンク・フリー・ドリンク
noun:
- free drink; free drinks
- free refills; bottomless cup; all-you-can-drink; self-service soda fountain - From English "free drink"
- くれる☆《呉れる》
ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:
- to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 I told them to send me another ticket.
- 漏れる☆【もれる】洩れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out
- to find expression; to give vent
- to leak out; to be divulged; to be disclosed
- to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 I saw a gangster lying in the light from the hall.
その話が漏れると私は困ったことになる。 I'll be in trouble if the story gets out.
- 添う☆【そう】副う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to ➜ 沿う
- to accompany; to go with; to stay by one's side
- to associate with (someone); to mix with
- to marry; to wed - esp. 添う
- to be added - esp. 添う
- ワープロ馬鹿【ワープロばか】
noun:
- someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer - IT term
- 一役【ひとやく】
noun:
- role (which someone or something plays in a given situation); part; contribution (to a given situation)
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
- パクる・ぱくる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off
- to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize
- to arrest; to nab; to round up
- to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food
- 軍配を上げる【ぐんばいをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
- to declare someone the winner (of a competition)
- 響く☆【ひびく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to resound; to be heard far away
- to reverberate; to shake; to vibrate
- to come (home); to remain (with someone)
- to have an effect; to make an impression
返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
- いただける☆《頂ける・戴ける》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be able to receive; to be able to take; to be able to accept - humble language ➜ 貰える
- to be able to eat; to be able to drink - humble language ➜ 頂く
- to be acceptable; to be satisfactory ➜ 頂けない【いただけない】
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
- 死して後已む【ししてのちやむ】死してのちやむ・死してのち已む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to be determined to do or die; to never give up until one is dead
- 合わす☆【あわす】合す Inflection
godan ~す verb / transitive:
私は収支を合わすのに苦労しました。 I had a hard time making both ends meet.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。 Our eyes should meet when we shake hands.
- くんろ
auxiliary:
- to give; to let one have; to do for one; to be given - contraction of くれろ - Kansai dialect ➜ 呉れる
- 連れ帰る【つれかえる】つれ帰る Inflection
godan ~る verb:
- to bring (someone) back home; to take (someone) back home
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary