Results, display of a sumo champion in the ring

Partial results:

Showing results 5751-5775:

まかびるしゃなmakabirushana

noun:

  • Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) - Buddhism term
西ひがんにしhigannishi

noun:

  • westerly wind blowing around the time of the spring equinox
くろはえkurohae

noun:

  • southerly wind blowing at the start of the rainy season
ともバラtomoBARAともばらtomobaraトモバラTOMOBARA

noun:

  • cut of meat comprising the plate and the flank
使けいがしkeigashi

noun:

  • Ryukyuan mission to Edo upon the change of the shogun 謝恩使
れいさいreisai

noun:

いっかんikkan

noun / ~の noun:

  • link (e.g. a part of a larger plan)

政府seifuha取締torishimarino一環ikkanとしてtoshite不法入国fuhounyuukoku外国人gaikokujinwo追放tsuihouしていますshiteimasu The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.

すいきょsuikyoold Inflection

noun / ~する noun:

  • recommendation (of a person for a position); nomination

バリーBARIIテイラーTEIRAAnonaga議長gichoushokuni推挙suikyoされているsareteiru Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.

しんとうじょうshintoujou

noun:

  • a new product joining a group of other products
とうせんtousen Inflection

noun / ~する noun:

  • becoming a saint; death of a high-ranking person
ひっとうしゃhittousha

noun:

  • head of a family; first name on a list
わたりぼうこうwatariboukou

noun:

  • working as a servant for a series of masters
みだいmidai

noun:

  • wife of a shogun or a highest-ranking nobleman
かざかみにもおけないkazakaminimookenai

expression:

  • a disgrace (to a whole group of people)
みだいどころmidaidokoro

noun:

  • wife of a shogun or a highest-ranking nobleman
くかんしょうkukanshou

noun:

  • prize for a single stage of a relay race
はいりこむhairikomuいりこむirikomuはいりこむhairikomuはいりこむhairikomuいりこむirikomuはいりこむhairikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house)
  • to become complicated

目の前menomaede繰り広げられるkurihirogerareruやり取りyaritorihaorega入り込むhairikomuhimaなんてnanteミリMIRImoないnai The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.

しょうのむしをころしてだいのむしをたすけるshounomushiwokoroshitedainomushiwotasukeru

expression:

  • to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one - proverb
すくいぬしsukuinushi

expression / noun:

  • savior; saviour; rescuer
  • the Savior (in Christianity); the Saviour

イエスIESUキリストKIRISUTOhawatashino救い主sukuinushiですdesu Jesus Christ is my saviour.

かしゃくkashakuかしゃkasha Inflection

noun / ~する noun:

  • pardon; extenuation; excuse かしゃく
  • borrowing かしゃく

noun:

  • borrowing a kanji with the same pronunciation to write a similar-sounding word
ほうえきのほうhouekinohou

noun:

  • robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials
やすめyasume Inflection

~の noun / adjectival noun:

noun:

  • wait tile which produces a winning hand with a lower score - Mahjong term
まるいたまごもきりようでしかくmaruitamagomokiriyoudeshikaku

expression:

  • harsh words make the going rough; consider your words; a round egg can be cut into a square [literal] - proverb
きげんきづまをとるkigenkizumawotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) - obscure term 機嫌を取る
きづまをあわすkizumawoawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) - obscure term 機嫌をとる

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary