Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 5751-5775:

あのさんanosan

pronoun:

  • that person (mainly used in red light districts) - honorific language - archaism
  • you - honorific language - archaism
よじんをもってかえがたいyojinwomottekaegatai

expression:

  • hard to replace (with other person)
ふとどきものfutodokimono

noun:

  • rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine
しみんかんかくshiminkankaku

noun:

  • perspective of an ordinary person; common sense; popular feeling
たんじかんすいみんしゃtanjikansuiminsha

noun:

  • short sleeper; person who doesn't need much sleep
メンヘラMENHERAメンヘラーMENHERAA

noun:

  • nutjob; mental job; lunatic; mentally troubled person - colloquialism - derogatory term
そうだんしゃsoudansha

noun:

  • person who has asked for advice; consulter; consultor; counselee
のうないおはなばたけnounaiohanabatake

noun:

  • happy-go-lucky person; dreamer; intracranial flower garden [literal] - slang - derogatory term - idiom
にゅうじnyuuji Inflection

noun / ~する noun:

  • entering a temple; visiting a temple
  • joining a temple as a priest or head priest - obscure term
つづくtsuzuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to continue; to last; to go on
  • to continue (without a break); to be unbroken
  • to occur again and again
  • to lead to; to connect to; to adjoin
  • to come after; to follow; to succeed; to rank next to
  • to hold out; to keep; to last

arashihaいつまでitsumade続くtsuzukunoだろうかdarouka How long will the storm last?

延々とen'ento続くtsuzukukurumanoretsugaあったatta There was a continuous line of cars.

このところkonotokoro飛行機hikouki事故jikoga続くtsuzuku There have been a lot of airplane accidents recently.

ホテルHOTERUni続くtsuzukumichiha狭いsemai The road which leads to the hotel is narrow.

せおうseouしょうshouirr. Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to carry on one's back
  • to be burdened with; to take responsibility for
  • to have (something) in the background; to be in front (of something)

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be conceited; to think highly of oneself しょう - in the form しょってる しょってる
はなはさくらぎひとはぶしhanahasakuragihitohabushi

expression:

  • the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men - proverb
しゅshuしゅうshuuobs.

noun / ~の noun:

  • (one's) master
  • Lord (Christian ref. to Jesus or God) しゅ
  • the main thing; the majority; the primary concern しゅ 主たる主として
いじんかんijinkan

noun:

  • Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era
かわいいこにはたびをさせよkawaiikonihatabiwosaseyo

expression:

  • spare the rod and spoil the child; if you love your children, send them out into the world [literal] - proverb
けいえんじだいkeienjidai

noun:

  • Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912 CE)
うなつきunatsukiうなつきunatsukiくびつきkubitsuki

noun:

  • children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck - archaism
せいわseiwa

noun:

  • season when the sky is clear and the air warm (spring)
  • first ten days of the fourth lunar month 卯月
ふそくをおぎなうfusokuwooginau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap
さんがくsangaku

noun:

  • votive tablet depicting a math puzzle given in devotion to a shrine or temple by a wasan mathematician 和算【わさん】
かたひざをたてるkatahizawotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to sit on the floor with one knee raised; to raise one knee; to sit with one knee up
きないkinai

noun:

  • territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule; (in Japanese history) the five kuni in the immediate vicinity of Kyoto
せいちょうseichou Inflection

noun / ~する noun:

  • growth; development; growing up; becoming an adult
  • growth (of a company, the economy, etc.)

ジェーンJEENha成長seichouしてshite素敵なsutekina女性joseiになったninatta Jane grew up to be a fine lady.

o

noun:

  • tail (animal, kite, comet, etc.); tail end
  • slope at the foot of a mountain

yuunoくじゃくkujakuhaono羽毛umouga色彩shikisai豊かyutakaであるdearu The male peacock has colorful tail feathers.

かいせんkaisen

counter:

  • counter for numbering the rounds in a tournament

suffix noun:

  • fight with ... rounds (e.g. boxing)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary