Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses

Partial results:

Showing results 5776-5800:

おんぺんかonpenkaold

noun:

  • phonetic change; change in sound; shift in sound
どくをくらわばさらまでdokuwokurawabasaramade

expression:

  • In for a penny, in for a pound - idiom
しじょうにのこるshijouninokoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to go down in history; to remain in history
めのいろをかえるmenoirowokaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be in a tizzy; to be in a frenzy; to have one's eyes light up; to have a different look in one's eyes
じゅうにんといろjuunintoiro

noun:

  • several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes; everyone has his own interests and ideas; different strokes for different folks - colloquialism - four character idiom

十人十色juunintoiro Ask ten people, get ten answers.

ししょくていりshishokuteiriよんしょくていりyonshokuteiri

noun:

  • four-color theorem (colour) (theorem stating that any map can be colored such that no two adjacent segments have the same color, if only four colors are used)
ペアリングPEARINGUペア・リングPEA/RINGU Inflection

noun:

  • couple's ring; set of rings worn by unmarried, unengaged couples - From English "pair ring"

noun / ~する noun:

  • pairing ペアリング
てうちteuchi

noun:

  • making noodles by hand
  • striking a deal; coming to an agreement; reconciliation
  • killing with bare hands
きょうかいkyoukai Inflection

noun / ~する noun:

  • counselling (often of imprisoned criminals by a chaplain, etc.); giving guidance 教誨・教戒
  • admonishment; scolding; exhortation 教戒・教誡
こけこっこうkokekokkouこけこっこーkokekokko-コケコッコーKOKEKOKKOOこけっこうkokekkouこけこっこkokekokko

adverb:

  • cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters) - onomatopoeia

noun:

  • cockerel; rooster (childish term) - slang
チャルメラCHARUMERAチャルメルCHARUMERU

noun:

  • shawm-like instrument played by street vendors (sometimes referred to as a flute) - From Portuguese "charamela" 哨吶【さない】
もみえぼしmomieboshi

noun:

  • soft, crumpled, unlacquered headwear (often worn by soldiers under their helmets from the Kamakura period onward) 烏帽子
おそまつさまでしたosomatsusamadeshita

expression:

  • expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten - humble language お粗末
メディアスクラムMEDEIASUKURAMUメディア・スクラムMEDEIA/SUKURAMU

noun:

  • media scrum; impromptu press conference; news gathering by a crowd of reporters
グリーンマンGURIINMANグリーン・マンGURIIN/MAN

noun:

  • green man; representation of a face surrounded by or made from leaves
リレーコラムRIREEKORAMUリレー・コラムRIREE/KORAMU

noun:

  • regular column or opinion piece written by a different person each time - From English "relay column"
ごんべえがたねまきゃからすがほじくるgonbeegatanemakyakarasugahojikuruごんべえがたねまきゃカラスがほじくるgonbeegatanemakyaKARASUgahojikuru

expression:

  • spoiling someone's work; useless effort; laboring in vain; labouring in vain; if a peasant sows seeds, the crows will dig them up [literal]
ししshishi鹿

noun:

  • beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer) - archaism
  • hunting (of animals such as boar, deer, etc.) - abbreviation 獣狩り

人間ningenha考えkangae話すhanasuことができるkotogadekirutoいうiutendeshishito違うchigau Men differ from brutes in that they can think and speak.

のだてnodateirr. Inflection

noun / ~する noun:

  • open-air tea ceremony
  • aristocrat taking a break during a trip in a palanquin
  • something standing in the open
ごきげんgokigen Inflection

noun:

  • humour; humor; temper; mood; spirits - honorific language - polite language 機嫌
  • safety; health; well-being; one's situation - honorific language - polite language

adjectival noun:

  • in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

悪天候akutenkouにもかかわらずnimokakawarazuo年寄りtoshiyoriたちtachiha御機嫌gokigenだったdatta The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.

かためのさかずきkatamenosakazuki

noun:

  • cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake
といたがえしtoitagaeshi

noun:

  • stage prop in kabuki, consisting of a revolving panel with a life-size doll on each side
  • rapid change in a situation, person's attitude, etc.
ステープルSUTEEPURU

noun:

ふくろのネズミfukuronoNEZUMIふくろのねずみfukurononezumi

expression:

  • "rat in a trap" [figurative]; "trapped rat" [figurative]; rat in a bag [literal]
らくごrakugo

noun:

  • rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary