Results, on the airplane
Partial results:
Showing results 5776-5800:
- 肩を並べる【かたをならべる】肩をならべる Inflection
expression / ichidan verb:
- to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder
- to be on a par with
- 踵を返す【きびすをかえす・くびすをかえす】きびすを返す【きびすをかえす】くびすを返す【くびすをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to turn on one's heel; to turn back; to return
- 議運【ぎうん】
noun:
- Committee on Rules and Administration (Diet); House Steering Committee; Standing Committee for House Management - abbreviation ➜ 議院運営委員会
- 片切スイッチ【かたぎりスイッチ】
noun:
- simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) ➜ 3路スイッチ【さんろスイッチ】・4路スイッチ【よんろスイッチ】
- Bスイッチ【ビースイッチ】
noun:
- simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) ➜ 片切スイッチ【かたぎりスイッチ】
- 結び付ける【むすびつける】結びつける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)
理論を実践と結び付けることが重要である。 It is important to combine theory with practice.
- 持ち堪える☆【もちこたえる】持堪える☆・持ちこたえる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last
その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 Nobody knows how long the sick man can hold on.
- ぶっかける《ぶっ掛ける・打っ掛ける・打っかける》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour
- アミメチョウチョウウオ
noun:
- pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus, Western Pacific species found from Indonesia and the Philippines north to the Ryukyu Islands); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish
- 詰まる☆【つまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.)
- to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up ➜ 鼻が詰まる
- to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow
- to be at a loss; to be hard pressed - often in the form …につまる ➜ 言葉に詰まる・気の詰まる【きのつまる】
- to end up; to be settled ➜ 詰まる所【つまるところ】
- to become a geminate consonant ➜ 促音【そくおん】
- to hit the ball near the handle of the bat - Baseball term
- 秤にかける【はかりにかける】計りにかけるirr. Inflection
expression / ichidan verb:
- to weigh on a scale
- to weigh up options; to compare pros and cons
- エンジェル係数【エンジェルけいすう】
noun:
- angel's index; proportion of one's income spent on one's children ➜ エンゲル係数【エンゲルけいすう】
- かまける《感ける》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be too busy; to be occupied; to concentrate on single-mindedly
- 睦ぶ【むつぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to be harmonious; to get on well; to be intimate or close
- 睦む【むつむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to be harmonious; to get on well; to be intimate or close ➜ 睦ぶ
- 尾ける【つける】 Inflection
ichidan verb:
- to hunt a spy; to put a tail on someone; to stalk - from 尾行する and 付ける
- 科を作る【しなをつくる】しなを作る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to put on coquettish airs; to act flirtatiously; to act kittenish
- しっかり☆《確り・聢り》 Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- tightly (holding on); firmly; securely - onomatopoeia
- strongly (built); solidly; sturdily; steadily - onomatopoeia
- properly; well; sufficiently; hard (working, etc.); fully; completely - onomatopoeia
- reliably; dependably; levelheadedly; shrewdly; wisely; cleverly - onomatopoeia
君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。 I want you to work harder.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
- そぼろ☆ Inflection
noun:
- minced meat or fish with soy sauce, etc. (served on rice) - Food term
noun / adjectival noun:
- shred (e.g. old clothing falling apart); tangle (objects twisted together); thin slices (esp. food)
- 俵責め【たわらぜめ】
noun:
- Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians)
- 国人★【こくじん・くにびと・こくにん・くにうど・くにゅうど】
noun:
- indigenous person; inhabitant of a country
- local; native [くにびと]
- local lords and samurai
- daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period) [くにうど・くにゅうど] ➜ ざいこくしゅう
- 刻☆【こく】剋
noun:
- archaic period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac)
- carving; engraving; cutting; mincing [刻]
- victory [剋]
- strictness; cruelty
- ドン引き【ドンびき】どん引き【どんびき】ドンビキ Inflection
noun / ~する noun:
- drawing away from someone because of their speech or actions; having the mood ruined
- zooming out or backing the camera away to get a wider image (film, TV)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on the airplane:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary