Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 5826-5850:
- ばれる☆・バレる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to leak out (a secret); to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior)
- to get away (fish)
- 亡八【ぼうはち】忘八
noun:
- customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues ➜ 八徳
- brothel; owner of a brothel
- たでる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)
- to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage)
- しゃれにならない《洒落にならない》シャレにならない Inflection
expression / adjective:
- not funny; not a laughing matter; not a joke
- 商いは牛のよだれ【あきないはうしのよだれ】商いは牛の涎
expression:
- one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin - obscure term
- 神籬【ひもろぎ・ひぼろぎ・ひもろき・ひぼろき】
noun:
- primitive shrine (originally a swath of sacred land surrounded by evergreens; later a decorated sakaki branch on an eight-legged table) - archaism
- 先端★【せんたん】尖端
noun:
- pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve)
- forefront; vanguard; spearhead; leading edge
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
- 割り込み☆【わりこみ】割込み・割込irr.
noun:
- queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre)
- interrupt - IT term
- 大穴☆【おおあな】
noun:
- large hole
- great deficit; heavy losses
- big and unexpected winnings; a killing (e.g. on a race)
- dark horse (horse racing)
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
- 御勤め【おつとめ】お勤め
noun:
- one's business - archaism - polite language
- reading of scriptures before a (statue of) Buddha
- bargain; discount
- money paid to a prostitute or geisha
- 再セットアップ【さいセットアップ】
noun:
- restoring a computer to factory settings (esp. through reinstallation of the operating system, or use of a recovery CD) - IT term
- 簓子【ささらこ・ささらのこ】
noun:
- notched bamboo rod rubbed with an implement similar to a bamboo whisk (used as a percussion instrument) ➜ 簓
- wooden vertical batten
- 貯留【ちょりゅう】瀦溜 Inflection
noun / ~する noun:
- accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.)
- お持ち帰り【おもちかえり】
noun:
- one-night stand; taking home a woman from a bar, club, etc. - slang
- takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away - polite language ➜ 持ち帰り【もちかえり】
- 花かるた・花歌留多【はなかるた】花カルタ【はなカルタ】
noun:
- hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) ➜ 花札
- 顔ぶれ★【かおぶれ】顔触れ☆
noun:
- personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play)
- announcement of next day's match-ups - Sumo term
- 百聞は一見にしかず【ひゃくぶんはいっけんにしかず】百聞は一見に如かず
expression:
- seeing is believing; one eye-witness is better than many hearsays; a picture is worth a thousand words - proverb
- リギング・リギン
noun:
- rigging (a ship, aircraft, etc.)
- rigging; gear; tackle
- rigging; in animation, a hierarchy of virtual skeletal bones [リギング]
- 首を突っ込む【くびをつっこむ】首をつっこむ・首を突っこむ Inflection
expression / godan ~む verb:
- to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in
- to poke one's head (into a room)
- ボトルキープ・ボトル・キープ
noun:
- practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary