Results, while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent

Partial results:

Showing results 5826-5850:

かにみそkanimisoカニミソKANIMISO

noun:

  • brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area
  • miso mixed with crab innards or scraps
これkore

pronoun:

  • this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) 何れ其れ彼【あれ】
  • this person (usu. indicating someone in one's in-group) - humble language
  • now
  • here - archaism
  • I (me) - archaism
  • certainly - archaism
かもめづとkamomezuto

noun:

  • chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle)
ぶたをぬすんでほねをほどこすbutawonusundehonewohodokosu

expression:

  • you cannot excuse a bad deed with a petty act of benevolence; steal a pig and give the feet for alms [literal] - proverb
とらえるtoraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of
  • to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features)
  • to captivate; to move (one's heart)

ienoこちらkochiragawaha朝日asahiwoとらえるtoraeru This side of the house catches the morning sun.

なんであれnandeare物事monogotono本体hontaiwo捕らえるtoraerukotoga肝心kanjinda No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

atejiよばいyobai Inflection

noun / ~する noun:

  • creeping at night into a woman's bedroom; stealing into a girl's bedroom at night to make love; sneaking visit
あいてaite

noun:

  • companion; partner; company
  • other party; addressee
  • opponent (sports, etc.)

あなたanatanoダンスDANSUno相手aitehaだれdareですかdesuka Who is your dance partner?

あいつaitsuha海千山千umisen'yamasenだからdakara取り引きtorihiki相手aiteとしてはtoshitehaかなりkanari手強いtezuyoizo All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.

そのsonoボクサーBOKUSAAhadaiラウンドRAUNDOde相手aitewo倒すtaosuつもりtsumoridato言ったitta The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

あいてしだいaiteshidai

adverb:

  • determining an attitude or response according to the opponent - four character idiom
もうしあいげいこmoushiaigeiko

noun:

  • training matches where the winner picks his next opponent
おとしがけotoshigake

noun:

  • lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room
  • cloud-shaped carving on the bottom of a transom
  • metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi 火鉢
てんもうかいかいtenmoukaikai

expression:

  • heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through - four character idiom
えちごじしechigojishi

noun:

  • street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head
こくkoku

noun:

  • archaic period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac)
  • carving; engraving; cutting; mincing
  • victory
  • strictness; cruelty
そなえあればうれえなしsonaearebaureenashi

expression:

  • if you are prepared you don't have to worry; 'tis good to have a shelter against every storm; when one is prepared, difficulties do not come - proverb
つきのわtsukinowa

noun:

  • moon (esp. full moon)
  • circle fashioned after the moon
  • decorative ring on the chest of a monk's stole 袈裟
  • straw trivet
  • white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear 月の輪熊
はなもみもあるhanamomimoaru Inflection

expression / godan ~る verb (irregular):

  • to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive - idiom
どうしてもdoushitemo

expression / adverb:

  • by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
  • whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
  • on no account; by no means - with. neg. verb
  • in the end; in the long run; after all; eventually

彼女kanojohaどうしてもdoushitemo自分jibunno思い通りomoidooriniしようとするshiyoutosuru She will have her own way.

残念zannenですがdesugaあなたanatano名前namaewoどうしてもdoushitemo覚えられないoboerarenai I'm sorry to say I don't remember your name.

そのsono計画keikakuwo成功seikouさせるsaseruためにtameniha君のkimino援助enjogaどうしてもdoushitemo必要hitsuyouda Your help is indispensable for the success of the scheme.

とうとうtoutou

suffix:

  • etc.; et cetera; and so on
じっせんてきjissenteki Inflection

adjectival noun:

  • practical; pragmatic; hands-on; nuts and bolts

実践的jissenteki見地kenchiからkaraすればsureba彼のkareno計画keikakuha実行jikkouしにくいshinikui From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.

したざわりがよいshitazawarigayoi Inflection

expression / adjective:

  • soft and pleasant on the tongue
ねぎまnegima

noun:

  • dishes based on spring onions and tuna
貿ぼうえきサービスしゅうしbouekiSAABISUshuushi

noun:

  • balance on goods and services
こくさいれんごうかんきょうかいはつかいぎkokusairengoukankyoukaihatsukaigi

noun:

  • United Nations Conference on Environment and Development - obscure term 地球サミット
ねぎまなべnegimanabe

noun:

  • stew based on spring onions and tuna 葱鮪
でハケdeHAKE

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for while on one knee, drawing a sword and slashing one's opponent:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary