Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 5926-5950:
- 一家を成す【いっかをなす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to establish a school of; to make a home of one's own
- 釈義学【しゃくぎがく】
noun:
- exegesis; explanation of a text; commentary on a text
- study of biblical interpretation
- 押っ被さる【おっかぶさる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to hang over; to cover
- to take on a responsibility; to become a burden
- 首の皮一枚【くびのかわいちまい】
expression:
- still having a very small chance; still having a tiny shred of hope - idiom
- 来店者【らいてんしゃ】
noun:
- visitor (to a shop or restaurant); customer (visiting a store or restaurant); patron
- 親交を深める【しんこうをふかめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to develop a relationship; to build intimacy; to deepen a friendship; to get acquainted
- 搾取☆【さくしゅ】 Inflection
noun / ~する noun:
- exploitation; bleeding dry; squeezing dry
- milking (e.g. a cow's teat); extracting (a liquid) through squeezing
- 煮詰める☆【につめる】煮つめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.)
- to reach a conclusion; to conclude a discussion
- 検索☆【けんさく】 Inflection
noun / ~する noun:
- looking up (e.g. a word in a dictionary); retrieval (e.g. data); searching for; referring to
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 The government is still groping for a solution to the problem.
- 棒引き☆【ぼうびき】 Inflection
noun / ~する noun:
- cancellation; writing off (a debt)
- indicating a long sound in kana ➜ 長音【ちょうおん】
noun:
- tug o' war; tug of war
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 If you make a mistake, just cross it out neatly.
- 間狂言【あいきょうげん】
noun:
- kyogen interlude; short scene during a noh play, performed by a kyogen actor (usu. explaining the play) ➜ 本狂言
- 省筆【しょうひつ・せいひつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- abbreviation; simplified form of a character; cutting out some strokes in a character; omitting some passages
- 上がり端【あがりはな・あがりばな】上り端irr.
noun:
- entrance (i.e. of a Japanese house) ➜ 上がり口
- start of a rise (e.g. in prices)
- 責任問題【せきにんもんだい】
noun:
- a question (an issue) of where responsibility (liability) lies; a question of who is responsible (to blame) - four character idiom
- 帯に短し襷に長し【おびにみじかしたすきにながし】
expression:
- neither one thing nor the other; too short for a belt, too long for a sleeve tie [literal]
- 握らせる【にぎらせる】 Inflection
ichidan verb:
- to let a person take hold of; to bribe by slipping money into a person's hand
- 夜泊まり【よどまり】夜泊り
noun:
- night mooring (for a boat) ➜ 夜泊
- sleeping away for the night (esp. in a red light district)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary