Results, to cut off the hair
Partial results:
Showing results 5926-5950:
- 甲羅を干す【こうらをほす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to bask in the sun lying flat on one's belly ➜ 甲羅干し
- 弱冷車【じゃくれいしゃ】
noun:
- railway carriage with the air conditioning set to a higher temperature ➜ 弱冷房車【じゃくれいぼうしゃ】
- 馬の耳に風【うまのみみにかぜ】
expression:
- preaching to the deaf; wind (blowing) into a horse's ear [literal] - idiom ➜ 馬の耳に念仏
- こける《転ける・倒けるold》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall over; to fall down; to fall; to collapse
- to flop (e.g. of a play); to be a flop
- 見かねる【みかねる】見兼ねる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be unable to let pass unnoticed; to be unable to be indifferent; to be unable to just watch (without doing anything)
- 愛嬌を振りまく【あいきょうをふりまく】愛嬌を振り撒く・愛きょうを振りまく・愛きょうをふりまく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant - common error is 愛想を振りまく
- 片切スイッチ【かたぎりスイッチ】
noun:
- simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) ➜ 3路スイッチ【さんろスイッチ】・4路スイッチ【よんろスイッチ】
- Bスイッチ【ビースイッチ】
noun:
- simple on-off switch; one-way switch (UK); two-way switch (US) ➜ 片切スイッチ【かたぎりスイッチ】
- 水心あれば魚心【みずごころあればうおごころ】
expression:
- if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if the water is kind to fish, the fish will be friendly toward water too [literal]; mutual back-scratching - idiom ➜ 魚心あれば水心
- 切歯扼腕【せっしやくわん】 Inflection
noun / ~する noun:
- being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) - four character idiom
- 勝負は時の運【しょうぶはときのうん】
expression:
- victory depends on the luck of the day (i.e. it isn't always the strongest who wins)
- 鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす【なくせみよりもなかぬほたるがみをこがす】鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身をこがす
expression:
- empty vessels make the most noise; the silent firefly burns with more passion than the crying cicada [literal] - proverb
- 反る☆【そる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to warp; to curve; to arch; to bend
- to bend backward (body or body part, e.g. fingers)
- 飲ませる☆【のませる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make somebody drink
- to serve alcohol; to treat somebody to drinks
ichidan verb / intransitive verb:
- to be drinkable (esp. of alcohol)
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 You can take a horse to water, but you can't make him drink.
- じろじろ見る【じろじろみる】ジロジロ見る【ジロジロみる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to stare at; to look hard at; to look up and down; to scrutinize; to scrutinise
- 鑑みる【かんがみる】鑒みる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to take into account; to bear in mind; to consider; to learn from; to take warning from
- 満つ【みつ】充つ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to be full ➜ 満ちる
- to wax (e.g. moon)
- to rise (e.g. tide)
- to mature; to expire
- 生き続ける【いきつづける】 Inflection
ichidan verb:
- to carry on; to go on with one's life
- to keep alive; to stay alive; to survive
- 思い切る☆【おもいきる】思いきる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to give up all thoughts of; to abandon; to despair of
godan ~る verb / intransitive verb:
- to make up one's mind; to take a momentous decision
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to cut off the hair:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary