Results, to read a person's thoughts

Partial results:

Showing results 5926-5950:

めざましmezamashi

noun:

目覚しmezamashihaji30funni鳴ったnatta The alarm went off at five-thirty.

かまぼこkamabokoカマボコKAMABOKO

noun:

  • kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. - Food term
おおぬさoonusa

noun:

  • streamers (made of linen, paper, etc.) attached to a long pole (used as a wand in grand purification ceremonies) - archaism
  • being in great demand
ゆびきりげんまんうそついたらはりせんぼんのますyubikirigenman'usotsuitaraharisenbonnomasu

expression:

  • Finger cut-off, ten thousand fist-punches, whoever lies has to swallow a thousand needles [literal]; words said when making a pinky swear - idiom 指切り【ゆびきり】
ちゃくせきchakuseki Inflection

noun / ~する noun:

  • taking a seat; sitting down (in one's seat)

どうぞdouzogo着席chakusekiくださいkudasaiみなさんminasan Please be seated, ladies and gentlemen.

ぎそうgisou Inflection

noun / ~する noun:

  • fitting-out of a ship; rigging; ship's outfit
きめんkimen

noun:

  • mask of a devil; startling appearance; devil's face
かきょうkakyou

noun:

  • mood of a poem; poet's mood when writing
おめしかえomeshikae

noun:

  • changing one's clothes; a change of clothes - honorific language
きゅんきゅんkyunkyunキュンキュンKYUNKYUN Inflection

adverb / ~する noun:

  • heart-wrenchingly; with a thrill in one's heart - colloquialism - onomatopoeia
いっすんきざみissunkizami

noun:

  • (at a) snail's pace; inch by (painful) inch - often adverbially as ~に... - idiom
よびだしyobidashiirr. Inflection

noun / ~する noun:

noun:

  • usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc. - Sumo term
  • telephone number at which a person without a telephone can be reached - abbreviation 呼び出し電話
  • box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse) - archaism 陸湯
  • high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period) - archaism
  • unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) - archaism

呼び出しyobidashiwoお願いしますonegaishimasu I'd like to page someone.

あくさいはひゃくねんのふさくakusaihahyakunennofusaku

expression:

  • a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
あるaru Inflection

godan ~る verb (irregular) / intransitive verb:

  • to be; to exist; to live - usu. of inanimate objects 居る【いる】
  • to have
  • to be located
  • to be equipped with
  • to happen; to come about

失礼shitsureidaga上記のjoukino記事kijiniあるaru3つmittsuno誤りayamariwo指摘shitekiしてshiteおきokiたいtai Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.

悪いwaruiけどkedoほかにhokani用事youjigaあるaruno I'm sorry, I have another engagement.

こりかたまるkorikatamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to coagulate; to curdle; to clot
  • to be fanatical; to be obsessed with; to be bigoted
  • to stiffen; to become stiff
わずらうwazurau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be ill; to suffer from - esp. 患う
  • to worry about; to be concerned about 煩う

auxiliary verb / godan ~う verb:

  • to have trouble doing ...; to be unable to ...; to fail to ... - esp. 煩う, after the -masu stem of a verb

watashihaいつもitsumo思っomoteita心筋梗塞shinkinkousokuwo患うwazurauことkotoha死期shikiwo知らせるshiraseru前兆zenchoudato I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.

にじむnijimu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to run (of liquid); to spread
  • to blur; to blot; to be blurred
  • to ooze; to well up (of tears, etc.)
  • to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself

iede洗濯sentakuするsurutoirogaにじむnijimu If you wash it at home, the color will run.

そうさsousa Inflection

noun / ~する noun:

  • operation; management; handling
  • manipulating (to one's benefit); manipulation; influencing

このkonoコンピューターKONPYUUTAAno操作sousaha難しいmuzukashii Operation of this computer is tricky.

ポールPOORUha会計報告kaikeihoukokuno裏面rimen操作sousaについてnitsuite知識chishikigaあったattaのでnodeそのsono隠れたkakureta才能sainouwo発揮hakkiしてshite必要なhitsuyounaものmonowo全てsubete手に入れていたteniireteita Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.

おやふこうoyafukouirr. Inflection

noun / ~する noun / adjectival noun:

  • lack of filial piety; disobedience to one's parents Antonym: 親孝行
マザコンMAZAKONマザーコンMAZAAKON

noun:

くめんkumenぐめんgumen Inflection

noun / ~する noun:

  • contrivance; managing (to raise money)

noun:

  • one's financial condition

今日kyouha借金shakkinno工面kumende東奔西走touhonseisouしたshita I was on the go all day today looking for a loan.

じもんじとうjimonjitou Inflection

noun / ~する noun:

  • answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising - four character idiom
つみこみtsumikomi

noun:

  • loading
  • stacking the wall of tiles to one's advantage - Mahjong term
たいがんtaigan

noun:

  • ambition; the Buddha's great vow (to save all people) - Buddhism term
がいそうgaisou Inflection

noun / ~する noun:

  • report of an official's offence to the emperor (offense)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a person's thoughts:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary