Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 5951-5975:

さんしゃをさけるsanshawosakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) - idiom
使つかいっぱしりtsukaippashiri使 Inflection

noun / ~する noun:

  • gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else
にしてはnishiteha

expression:

  • for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone)
メイキングMEIKINGUメイ・キングMEI/KINGU

noun:

  • making of a craft or product, esp. a television program, movie, etc.
ばつbatsu

noun / ~の noun:

  • one's circumstances or condition, esp. compared to that of another ばつが悪い
  • coherence (e.g. of a conversation)
たらしいtarashiiったらしいttarashii Inflection

suffix / adjective:

  • (after a noun or the stem of an adjective) seeming very... (usu. with a negative connotation)
ほんまくhonmaku

noun:

  • fully raising the curtain when an actor enters or exits (noh)
  • curtain with a family crest
だるまさんがころんだdarumasangakoronda

noun:

  • children's game similar to Statues or Red Light Green Light; Bodhidharma fell down
オネエことばONEEkotobaおねえことばoneekotoba

noun:

  • sociolect emphasizing the femininity of the speaker (often a homosexual or transsexual male) - Linguistics term
えいきゅうほぞんばんeikyuuhozonban

noun:

  • permanent edition; timeless edition; collector's version; only issue of non-regularly printed magazine or mook
ひまネタhimaNETAひまねたhimanetaヒマネタHIMANETA

noun:

  • unimportant piece of news; news unrelated to major events or pressing social conditions - colloquialism
タンヤオチューTAN'YAOCHUU

noun:

  • all simples; winning hand containing no terminal tiles or honor tiles - Mahjong term - From Chinese 役【やく】
ラングドシャRANGUDOSHAラング・ド・シャRANGU/DO/SHA

noun:

  • cat tongue; thin cookie or chocolate shaped like a tongue - Food term - From French "langue de chat"
ボーカロイドBOOKAROIDO

noun:

  • Vocaloid; singing voice synthesis software and related products, or a humanoid persona voiced by such software
たまいとtamaito

noun:

  • dupion silk; silk that comes from a double cocoon formed jointly by two or more silkworms 玉繭
ラインロビングRAINROBINGUライン・ロビングRAIN/ROBINGU

noun:

  • adding a product line or department to improve a store's performance - From English "line robbing"
でんしょdensho

noun:

  • book or scroll that has been handed down through generations; book of secrets
  • delivering a letter
まといmatoi

noun:

  • battle standard decorated with hanging strips of paper or leather
  • fireman's standard (Edo period)
たちおうじょうtachioujou Inflection

noun / ~する noun:

  • being brought to a standstill; being stranded; getting stuck; stalling; deadlock
  • being stumped; being in a dilemma; stopping in one's tracks; standing speechless
  • dying while standing (and remaining standing); dying on one's feet

watashiha病院byouinhe行くiku途中tochuu交通渋滞koutsuujuutainiあってatte立ち往生tachioujouしてshiteしまったshimatta I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.

フランス語furansugono先生senseiha生徒seitono質問shitsumonni立ち往生tachioujouしたshita The French teacher was stumped by her student's question.

こもるkomoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell)
  • to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.)
  • to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense
  • to be muffled (e.g. voice)
  • to hold (a castle, fortress, etc.)
  • to confine oneself in a temple to pray

老婦人roufujinha子供たちkodomotachini愛情aijounoこもったkomottatewo差し伸べたsashinobeta The old woman extended a loving hand to the children.

つったつtsuttatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to stick up (hair, etc.); to stand up straight
  • to stand up abruptly; to jump to one's feet
  • to stand in one place, doing nothing in particular; to stand around; to stand flat-footed
つちtsuchiつちtsuchiつしtsushi

noun:

  • earth; soil; dirt; clay; mud
  • the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land
  • low-quality torinoko-gami (containing mud) 鳥の子紙
  • (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō) - also written as 犯土, 椎, 槌 陰陽道

農家noukano人達hitotachihasukidedowo耕すtagayasu Farmers turn up the soil with plows.

amega降ってfuttedoni湿り気shimerikegaあるarutokusaha取りtoriやすくyasukuなるnaru After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.

しょくりょうshokuryou

noun:

  • food (esp. staple food such as rice or wheat); provisions; rations; food supply

食糧shokuryouga不足fusokuしているshiteiru Food has been in short supply.

みまちがえるmimachigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to misperceive visually; to misread; to mistake for something or somebody else
におわすniowasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to give out an odor, scent or perfume (odour); to suggest; to insinuate

彼女kanojohaそのsonohonnonakade自分jibunno職業shokugyouwoにおわすniowasuようなyounaことkotohaかいていないkaiteinai She makes no allusion in the book to her profession.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary