Results, crucifix fish
Partial results:
Showing results 601-625:
- 束【そく】
noun / suffix noun:
- lattice - Mathematics term
noun / suffix noun / counter:
- counter for large bundles (e.g. 10 sheafs of rice, 200 sheets of calligraphy paper, 20 whistling arrows, 100 fish)
- handbreadth (unit for measuring the length of arrows)
- 背割【せわり】背割り
noun:
- slicing a fish down its back
- slit in the back of a garment
- split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)
- しゃち《鯱》シャチ
noun:
- orca (Orcinus orca); killer whale; grampus
- mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being) [しゃち] - abbreviation ➜ 鯱【しゃちほこ】
- 霜降り☆【しもふり】霜降
~の noun / noun:
- speckled with white; salt-and-pepper (pattern, fabric, etc.)
noun:
日本の牛は広範囲に霜降りがある。 In Japan beef has a high degree of marbled fat.
- 大漁貧乏【たいりょうびんぼう】
noun:
- impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch - four character idiom
- 刺☆【とげ】棘☆
noun:
- thorn; spine; prickle
- splinter (esp. lodged in one's flesh); hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone)
- biting words
- 五目☆【ごもく】
noun:
- mixture of ingredients (originally five)
- mixture of minced vegetables, fish, and meat, mixed in a starch (rice, noodles) - abbreviation ➜ 五目飯【ごもくめし】・五目鮨【ごもくずし】・五目そば【ごもくそば】
- gomoku (game); five in a row; go-bang - abbreviation ➜ 五目並べ
- 塩釜【しおがま】塩竈
noun:
- salt pan (used for boiling seawater to make salt)
- cooking a fish inside a salt crust - abbreviation ➜ 塩釜焼き
- candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)
- 水揚げ☆【みずあげ】水あげ Inflection
noun / ~する noun:
- landing; unloading (e.g. a ship) ➜ 陸揚げ
noun:
noun / ~する noun:
- defloration (e.g. of a geisha)
- preservation (of cut flowers, in ikebana)
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
- 脂が乗る【あぶらがのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get into the swing of (one's work); to hit one's stride
- (for a fish or bird) to put on fat for the winter
- 隻【せき】
counter:
- counter for ships (large boats)
- counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen)
- counter for fish, birds, arrows, etc.
- ぴちぴち・ピチピチ Inflection
~と adverb / ~する noun:
- bursting with youth and energy (esp. young woman); vivaciously young; spunky; energetic - onomatopoeia
~と adverb:
- (fish) jumping around energetically (e.g. when caught in a net) - onomatopoeia
~の noun:
- bursting (e.g. seams); tight - onomatopoeia
~と adverb:
- splattering (e.g. cooking oil) - onomatopoeia
- 三平汁【さんぺいじる】
noun:
- soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish) ➜ 糠漬け【ぬかづけ】
- 夜郎自大【やろうじだい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- throwing one's weight around in a small group without knowing one's real worth in a larger world outside; being a big fish in a small pond - four character idiom
- 漁る☆【あさる・すなどるobs.・いさるobs.】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to fish
- to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through [あさる]
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge [あさる]
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
- レッドラインドピグミーゴビー・ストライプヘッドドワーフゴビー・ストリアータゴビー・レッドラインド・ピグミー・ゴビー・ストライプヘッド・ドワーフ・ゴビー・ストリアータ・ゴビー
noun:
- stripehead goby (Trimma striatum, was Trimma striata); stripehead dwarf goby (an Indo-West Pacific fish species)
- 観音開き【かんのんびらき】
noun:
- double doors opening from the centre
~の noun:
- double-opening from the centre (e.g. doors, casement windows, etc.)
noun:
- method of filleting fish, chicken, etc. with a central cut and peeling back the flesh
- 連【れん】
noun:
- two reams (of paper); 1000 sheets of paper - ateji for "ream"; also written as 嗹
- stanza; verse - also written as 聯
- tribe (in taxonomy) - Biology term
- quinella; quiniela - abbreviation ➜ 連勝式
suffix noun:
- party; company; group; set
counter:
- counter for things strung in a line, e.g. pearls, dried fish, spans of a bridge, etc. - also written as 聯
- counter for falcons - obsolete term
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
- 卓袱【しっぽく】志っぽくirr.
noun:
- Chinese-style low dining table ➜ 卓袱台
- Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table - abbreviation ➜ 卓袱料理
- soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. - often 志っぽく - Kansai dialect ➜ お亀【おかめ】
- おかず☆《御数・お菜・御菜・お数》おさい《お菜・御菜》オカズ
noun:
- side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal
- food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation) [おかず・オカズ] - sometimes オガズ
- fill; fill-in (drumming)
- 当たり★【あたり】当り☆・中り・中たり
noun:
- hit
- success
- guess; prediction
- affability; friendliness
- sensation; touch
- bruise (on fruit)
- situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go)
- bite (of a fish on a hook); strike - also written as 魚信 ➜ 魚信
suffix:
- per; each
その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 I got several bites, but could not hook a fish.
赤道における経度1度当たりの長さ。 Distance per degree of longitude at equator.
- 切り★【きり】限り・限irr.
noun:
- end; finish; stop
- bounds; limits ➜ 切りがない・切りのない
- delivery date (of a futures contract) - esp. 限り,限
- finale (of a noh song); end of an act (in jōruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville)
suffix / counter:
- counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat)
particle:
- only; just - senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech - usually written using kana alone ➜ っ切り【っきり】
- since; after - usu. in a negative sentence - usually written using kana alone
- remaining (in a particular state) - usually written using kana alone
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 He went there, never to return.
彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。 The moment she was alone, she opened the letter.
彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 She left home five years ago, and has never been heard of since.
- 鳶飛魚躍【えんぴぎょやく】
noun:
- all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap [literal] - four character idiom - obscure term
- Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely - four character idiom - obscure term
- as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities - four character idiom - obscure term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for crucifix fish:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary