Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 601-625:
- 二股をかける【ふたまたをかける】二股を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to play it both ways; to sit on the fence; to two-time
- 二股かける【ふたまたかける】二股掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to two-time; to play it both ways; to sit on the fence ➜ 二股をかける
- 折から☆・折りから【おりから】折柄・折り柄【おりから・おりがら】
expression / temporal noun:
- just then; at that time; right then; at that moment
- appropriate moment
- セツルメント・セッツルメント
noun:
- settlement work; social work; welfare work
- settlement house; neighborhood house; voluntarily run welfare facility
- 一粒万倍【いちりゅうまんばい】
expression:
- A single seed can eventually produce a great harvest; Even the smallest beginning can generate a greatest profit; Watch the pennies, and the pounds will look after themselves - four character idiom
- 据え物【すえもの】
noun:
- ornament
- dead body used to test a blade
- unlicensed prostitute who always works out of the same cathouse
- 夜明け前が一番暗い【よあけまえがいちばんくらい】
expression:
- it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
- 時の流れ【ときのながれ】
expression / noun:
- flow of time; flux of time; lapse of time; passage of time; stream of time
- current of the times; trend of the times
- 一方★【いっぽう】
noun:
- one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party
conjunction:
- on the one hand; on the other hand ➜ 他方
- whereas; although; but at the same time; meanwhile; in turn
adverbial noun / suffix noun:
- just keeps; being inclined to ...; tending to be ...; tending to do ...; continuously ...; just keeps on ...ing; only - after noun, adjective-stem or plain verb
床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 The floor was painted green, while the walls were yellow.
しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。 But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 見るに堪えない【みるにたえない】
expression:
- so miserable that it is painful to look at; can't bear to look at; painful to watch - idiom
- 同伴出勤【どうはんしゅっきん】 Inflection
noun / ~する noun:
- (a bar hostess) coming to work accompanied by a customer - four character idiom
- 便乗商法【びんじょうしょうほう】
noun:
- piggybacking marketing; the method of making sales by jumping on a bandwagon (like that of a boom, popularity, disaster, etc.) - four character idiom
- ポツリ・ポツン・ぽつり・ぽつん・ぽっつり・ポッツリ
~と adverb / adverb:
- isolated; standing alone - ぽっつり is emphatic - onomatopoeia
- falling in drops (e.g. rain) - onomatopoeia
- saying a single word; muttering just a few words - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary