Results, to carry in the girdle

Partial results:

Showing results 601-625:

ありあけariake

noun:

  • dawn (sometimes esp. in ref. to the 16th day of the lunar month onward) 夜明け
ふじびたいfujibitai

noun:

  • widow's peak; hairline that grows to a point in the middle of the forehead
かぎるkagiru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to restrict; to limit; to confine

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be restricted to; to be limited to; to be confined to
  • to be best (for); to be the best plan; to be the only way (to) - as ...は...に限る

karehaそうsouするsuruni限るkagiruto考えたkangaetagaそれsorehaまことにmakotoni賢明kenmeiであったdeatta He thought, and very wisely, that it was best to do so.

しるひとぞしるshiruhitozoshiru

expression:

  • well-known only to those in the know; be well-known but to the few; highly regarded by a select few
にえいきょうされてnieikyousarete

expression:

  • influenced by; in response to; in the wake of; triggered by; following
ケツをまくるKETSUwomakuruしりをまくるshiriwomakuruけつをまくるketsuwomakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to suddenly assume an antagonistic attitude; to suddenly become defiant; to turn aggressive (in one's manner)
  • to moon; to point one's naked buttocks at someone; to give somebody the brown-eye
なりあがるnariagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise (suddenly) in the world (to a higher position)
さじをなげるsajiwonageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give up (something as hopeless); to throw in the towel - idiom
すじをとおすsujiwotoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to proceed in a logical manner; to go through the proper channels
ゆでこぼすyudekobosu Inflection

godan ~す verb:

  • to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)
よめがきくyomegakiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to see well in the dark; to have good night vision
みになるmininaruirr. Inflection

godan ~る verb:

  • to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful
  • to stand in someone else's shoes 身になる
  • to care deeply for someone 身になる - archaism
はかるhakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to plan; to attempt; to devise
  • to plot; to conspire; to scheme - esp. 謀る
  • to aim for; to strive for; to work towards; to seek 図る
  • to deceive; to trick; to take in 謀る

彼らkarerato協力kyouryokuしてshite世界平和sekaiheiwawo図るhakaru I am working with them towards world peace.

効果的にkoukatekini意志ishino疎通sotsuuwo図るhakaruのにnoni他のtano語学gogakuwo知っているshitteiruだけdakedeha十分juubunではないdehanai In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.

おもうomou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to think; to consider; to believe - 想う has connotations of heart-felt
  • to think (of doing); to plan (to do)
  • to judge; to assess; to regard
  • to imagine; to suppose; to dream
  • to expect; to look forward to
  • to feel; to be (in a state of mind); to desire; to want
  • to recall; to remember

あすasuha天気tenkidato思うomou I hope it'll be fine tomorrow.

みんなminnamoそうsounanoかなkanato思うomouことkotoくらいkuraiしかshikaできないdekinai I can only wonder if this is the same for everyone else.

兄弟kyoudaigaいるirutoどんなdonnaだろdaroutoいつもitsumo思うomou I've always wondered what it'd be like to have siblings.

もるmoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with
  • to pile up; to heap up; to fill up; to stack up
  • to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe
  • to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement)
  • to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer)
  • to exaggerate; to apply heavy makeup - slang
ひっこめるhikkomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to draw in; to take in; to retract
  • to withdraw; to take back (e.g. words)
せまきもんよりいれsemakimon'yoriire

expression:

  • enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate - from Matthew 7:13 - proverb
まえmae

adverbial noun / temporal noun / suffix:

  • ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour) 前【ぜん】
  • in front (of); before (e.g. the house)
  • head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part
  • in the presence of
  • helping; portion 人前【にんまえ】
  • privates; private parts

そのsono作家sakkahaどの位donokuraimaeniなくなりましたnakunarimashitaka How long ago did the author die?

1987nen10月juugatsunoあるaruasaスティーブンSUTEIIBUNホーキングHOOKINGUha自分jibunnoコンピューターKONPYUUTAAnomaeni座っていたsuwatteita One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.

彼女kanojoha法廷houteini判事hanjito陪審員baishin'innomaeniたったtatta She stood in the court before judge and jury.

わぁあ~~っwaaa~~!?隠してっkakushitemae隠してkakushiteよっyo M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!

としてtoshite

expression:

  • as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of)
  • apart from... (used to change the topic)
  • even (e.g. "not even a single person") - before a negative form
  • thinking that...; trying to... - after a volitional form とする
にらみあわせるniramiawaseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration
ちゅうろうchuurouold

noun:

  • court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)
  • female servant for a samurai family
  • lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)
まにあうmaniau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be in time for
  • to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

汽車kishani間に合うmaniauようにyouni急げisoge Hurry up in order to catch the train.

これkorede当分toubunha間に合うmaniauでしょうdeshou This will do for the time being.

おぼえるoboeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember
  • to learn; to pick up; to acquire 覚える
  • to feel 覚える
  • to think; to regard 覚える

monowo視覚的にshikakutekini覚えるoboeru器官kikanha視床shishou下部kabunoshitaniあるaru The sight memory organ is below the hypothalamus.

聖書seishowo読むyomuたびにtabiniwatashiha深いfukai感動kandouwo覚えるoboeru Every time I read the Bible, I am deeply moved.

てんかたじtenkataji

noun / ~の noun:

  • eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land - four character idiom
たてこもるtatekomoruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

車椅子kurumaisuno女性joseiスーパーSUUPAAni立てこもるtatekomoru Woman in a wheelchair holes up in supermarket.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary