Results, life

Showing results 601-625:

うけるukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to receive; to get
  • to catch (e.g. a ball)
  • to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.)
  • to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence)
  • to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge)
  • to be given (e.g. life, talent) - esp. 受ける, 享ける

ichidan verb / intransitive verb:

  • to find funny; to find humorous; to be amused (by) - esp. ウケる - colloquialism - usually written using kana alone

ichidan verb / transitive:

  • to follow; to succeed; to be descended from - esp. 受ける, 享ける
  • to face (south, etc.)
  • to be modified by - esp. 受ける, 承ける - Linguistics term
  • to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee - esp. 請ける, now primarily used in compound words 請け出す

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be well-received; to become popular; to go down well - esp. ウケる, うける - usually written using kana alone

試練shirenwo受けるukeruことになったkotoninattaダレン。DAREN.失敗shippaiすればsureba死刑shikei Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!

それsorewo発明hatsumeiしたshita教授kyoujuha大学daigakuからkara相当soutouno対価taikawo受けるukeru権利kenrigaあるaru The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.

重大なjuudainatsuminiついてtsuiteha指導者shidoushani告白kokuhakushiなければnakereba赦しyurushiwo受けるukeruことkotogaできないdekinaitomo教えていますoshieteimasu They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.

だいdai

noun / suffix noun:

  • stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
  • support; holder; rack

counter:

  • counter for machines, incl. vehicles

noun:

  • setting (e.g. in jewellery)

noun / suffix noun / counter:

noun:

  • elevated area
  • viewing platform
  • dish tray 台盤
  • meal - archaism
  • tall building; tower - archaism 高殿

このkonodainoueni花瓶kabinwo置いてoitehaいけませんikemasen Please don't place a vase on this stand.

dainoオートバイOOTOBAIwo比較hikakuするべきsurubekida You should compare the two motorcycles.

chichino工場koujouha毎月maitsuki3万dainokurumawo生産seisanshiteいるiru My father's factory turns out 30,000 cars each month.

ねんりんnenrin

noun:

  • annual tree ring; growth ring
  • experience in life

創造souzouronshanonakanihaアダムADAMUtoイブIBUniへそhesohaなくnakuエデンEDENnoennokiniha年輪nenringaなかっnakatato信じるshinjiruhitomoいるiru Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.

おいたちoitachi

noun:

  • growth; development
  • one's early life; upbringing; personal history
せいめいせんseimeisen

noun:

  • lifeline
  • life line (in palm reading)
てんめいtenmei

noun:

  • God's will; heaven's decree; mandate of Heaven; fate; karma; destiny
  • one's life; one's lifespan

人事jinjiwo尽くしてtsukushite天命tenmeiwo待つmatsu Man proposes, God disposes.

かどでkadodeかどでkadodeしゅとshuto Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out - also has an archaic reading of かどいで
  • starting a new life; starting life anew
くちきkuchiki

noun:

  • decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood
  • obscure, meaningless life (metaphor) 朽ちる
ji

noun:

  • ground; land; earth; soil - abbreviation
  • the region in question; the local area
  • skin
  • texture; fabric; material; weave
  • base; background
  • one's true nature
  • narrative (i.e. descriptive part of a story)
  • real life; actuality
  • captured territory (in the game of go)
  • noh chorus 地謡
  • accompaniment music (in Japanese dance)
  • basic phrase (in Japanese music; usu. repetitive)
  • base part (of multiple shamisens)

ame降ってfuttechi固まるkatamaru Adversity strengthens the foundations.

彼女のkanojonoドレスDORESUha青いaoichinishirono水玉模様mizutamamoyougaあるaru Her dress is blue with white polka dots.

そのsono推理小説suirishousetsuhachinobunよりもyorimo会話kaiwano部分bubunnohouga多いooi The mystery contains more dialogue than narrative.

いくiku

upper nidan verb (archaic) / yodan ~く verb (archaic) / intransitive verb:

upper nidan verb (archaic) / transitive:

かざあなをあけるkazaanawoakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet)
  • to breathe new life into; to provide a potential solution
かつをいれるkatsuwoireruirr. Inflection

expression / ichidan verb:

  • to apply the art of resuscitation (in judo, etc.)
  • to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk
じっしゃえいがjisshaeiga

noun:

  • live-action film; movie produced without using animation
  • real-life film
ていようteiyou

noun:

  • ram (sheep) - obscure term
  • used to liken one to someone who lives their life by instinct
こんにゃくぼんkonnyakubon

noun:

  • Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm) 半紙【はんし】
  • late Edo-period novelette depicting life in the red-light district 洒落本
そのひぐらしsonohigurashi

noun:

  • financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence
  • living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time
らくだrakuda Inflection

noun / ~する noun:

  • marrying (of a monk) - Buddhism term
  • returning to secular life (of a monk) - Buddhism term
ちゃのみともだちchanomitomodachi

noun:

  • tea-drinking companion; crony; buddy
  • spouse married late in life for companionship

茶飲み友達chanomitomodachigaほしいhoshii I want someone to talk to.

エルエルシーERUERUSHII

noun:

  • logical link control; LLC - IT term
  • long-life coolant; LLC
くがいkugai

noun:

  • world of suffering - Buddhism term
  • life of prostitution
ななころびやおきnanakorobiyaokiななころびやおきnanakorobiyaokiしちてんはっきshichitenhakkiしちてんはっきshichitenhakki Inflection

noun / ~する noun:

  • not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times [literal] - idiom

noun:

  • the vicissitudes of life; ups and downs in life - idiom
じつぞうjitsuzou

noun:

マリアージュMARIAAJU

noun:

  • great pairing (e.g. of food and wine) - Food term - From French "mariage"
  • marriage; wedded life; wedding; wedding ceremony
けいもんkeimon

noun:

  • bedroom entrance; bedroom
  • home; family life; household; conjugal relationship 家庭
おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  • to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  • to bid farewell (to the departed); to bury
  • to spend (time); to live one's life
  • to pass (down the line)
  • to affix okurigana 送り仮名

わたしwatashiha手紙tegamide願書ganshowo送るokuruようyou決めたkimeta I wrote off for an application form.

空港kuukouまでmade送るokuruyo I'll drive you to the airport.

いかにもikanimo敬虔keikenなるnaruクリスチャンKURISUCHANga送るokuru礼節reisetsu重きomoki言葉kotobaですdesu So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for life:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary