Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 6001-6025:
- 涅槃西風【ねはんにし・ねはんにしかぜ】
noun:
- wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month) - Buddhism term
- いい加減にする【いいかげんにする】好い加減にする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree
- 人心安定【じんしんあんてい】
noun:
- stabilizing the feelings of the people; inspiring confidence among the people - four character idiom
- 渡来神【とらいしん】
noun:
- deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) ➜ 渡来
- 周天【しゅうてん】
noun:
- the full scope of the heavens; 360 degrees; one full revolution of the earth
- twelve years; one full cycle of the Chinese calendar
- 開口一番【かいこういちばん】
adverbial noun:
- at the very beginning of one's speech; the first thing (one) says after opening the mouth - four character idiom
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
- 七曜【しちよう】
noun:
- the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) - Astronomy term
- the seven days of the week
- 双鉤法【そうこうほう】
noun:
- in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and the index and middle fingers ➜ 単鉤法
- 跪座【きざ】跪坐 Inflection
noun / ~する noun:
- kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels ➜ 正座【せいざ】
- 約因【やくいん】
noun:
- consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise)
- でありんす
expression:
- variant of "de arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period ➜ ありんす
- 仕上げる☆【しあげる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to finish up; to complete; to finish off; to get through; to polish off
- 泣かせる☆【なかせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make someone cry; to move someone to tears ➜ 泣かす
- to let cry
- to grieve
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。 Whatever you say will set her off crying.
- 満ち足りる☆【みちたりる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary