Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 6001-6025:
- 詩編【しへん】詩篇
noun:
- book containing a collection of poems
- Psalms (book of the Bible)
あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
- 法相宗【ほっそうしゅう・ほうそうしゅう】
noun:
- Hosso sect of Buddhism (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect) ➜ 法相【ほっそう】
- 公訴時効【こうそじこう】
noun:
- limitation; prescription of the right to prosecute an accused; statute of limitation - Law term
- 掛け声☆【かけごえ】かけ声・掛声 Inflection
noun / ~する noun:
- yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)
- くろほしまんじゅうだい《黒星饅頭鯛》クロホシマンジュウダイ
noun:
- spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat
- そのうち☆《その内・其の内》
expression / adverb:
- before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later
- of the previously mentioned; of that number; among them; among others
- 綱引き☆【つなひき】綱曳き
noun:
- tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable)
- forward puller (of a rickshaw)
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
- 以心伝心☆【いしんでんしん】
noun / ~の noun:
- telepathy; tacit understanding; thought transference; communion of mind with mind - four character idiom
noun:
- non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism - four character idiom - Buddhism term
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
- 餠は餠屋【もちはもちや】餅は餅屋・もちはもち屋
expression:
- every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results; for rice cakes, (go to) the rice cake shop [literal] - proverb ➜ 餠
- 過【か】
prefix:
- surplus- (attaches to start of Sino-Japanese words); excess-; over-
- per- (chemical with more of a certain element than found in other compounds of the same constituents)
- 苦楽を共にする【くらくをともにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to share (life's) joys and sorrows (with); to share the good and the bad (with); to stick together through thick and thin
- 告白☆【こくはく】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- confession; acknowledgement; acknowledgment
- profession of love
- confession of sins (e.g. the confessional)
自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
彼は私を好きになったと告白した。 He confessed that he had fallen in love with me.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary