Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you

Partial results:

Showing results 6076-6100:

ろくろくびrokurokubi

noun:

  • rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)
ろくろっくびrokurokkubi

noun:

  • rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) 轆轤首
うらしまはなこurashimahanako

noun:

  • Rip van Winkle effect (for a woman); feeling that everything has changed once one comes back to Japan (for a woman)
かすがいkasugai

noun:

  • large staple driven into two pieces of wood to hold them together; clamp; cramp (metal)
  • tie (metaphorical, e.g. something that binds two people together)
すはまsuhamaすあまsuama

noun:

  • sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form
  • designs and objects with a wavy pattern
  • sweet mochi cake 素甘【すあま】
うまれぬさきのむつきさだめumarenusakinomutsukisadame

expression:

  • putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born [literal] - idiom
かいふくkaifuku Inflection

noun / ~する noun:

  • restoration; rehabilitation; recovery; return; replevin; improvement 回復・恢復
  • recovery (from an illness); recuperation; convalescence - esp. 快復

回復kaifukuhaほとんどhotondo不可能fukanouだったdatta Recovery was almost impossible.

かんしつぞうkanshitsuzou

noun:

  • dry lacquer statue; statue made from many layers of hemp cloth soaked with laquer
にんじょうぼんninjoubon

noun:

  • novel from the late Edo period focused on the love stories of ordinary townsfolk
あらえびすaraebisu

noun:

  • (in Japanese history) crude warrior from the eastern parts of the country; wild man
こめさしkomesashi

noun:

  • grain thief; tool for extracting rice from a bag for sampling
もろざしmorozashiirr.

noun:

  • deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt - Sumo term
うしろがみをひかれるushirogamiwohikareru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind [literal] - idiom
こめばなれkomebanareコメばなれKOMEbanare

noun:

  • shift away from rice consumption; consumers losing interest in eating rice
ばぞくbazoku

noun:

  • mounted bandit (esp. historically in NE China from the end of the Qing dynasty)
じょうふくjoufuku

noun:

  • type of hanging scroll (made from paper of approx. 130cm x 30cm in size)
すえふろsuefuro

noun:

  • deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below すいふろ
うわにぶねuwanibune

noun:

  • small boat used for unloading goods from a large anchored boat (Edo period); lighter 瀬取り船
これからさきkorekarasaki

adverb:

  • from now on; in the future; hereafter; ahead of us; down the road
やあとyaato

noun:

  • wedge marks in stone (usu. remaining from stone-splitting, now used for visual effect) - obscure term 矢【や】
ゆとりせだいyutorisedai

noun:

ひろいばしhiroibashi

noun:

  • passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette)
ブレグジットBUREGUJITTOブレクジットBUREKUJITTOブレクシットBUREKUSHITTO

noun:

  • Brexit; withdrawal of the United Kingdom from the European Union
こちゅうのてんちkochuunotenchi

noun / expression:

  • another world; enchanted land; joy from drinking and forgetting about the workaday world
しれるshireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

お里osatoga知れるshireru The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.

彼女kanojoha訛りnamariからkara知れるshireruとおりtoori京都kyouto出身shusshinだっdata She was from Kyoto, as was evident from her accent.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary