Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 6101-6125:

なっしょnassho

noun:

  • temple office (for receiving offerings or donations); (historical) office for storing land taxes
むいむかんmuimukan

noun:

  • (a plain citizen) having no special rank or title; being a common citizen - four character idiom
そでばしらsodebashira

noun:

  • small pillars supporting the main pillars of a torii or a temple gate
もちmochi

noun:

  • mochi (glutinous rice or other grain, sticky enough to make mochi rice cakes)
かけもつkakemotsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to hold two or more positions concurrently; to do different work concurrently
エンドロールENDOROORU

noun:

  • credits roll (at the end of a show or movie); end credit roll - From English "endroll"
しゅうれいshuurei

noun:

みたまのふゆmitamanofuyu

noun:

  • divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.) - archaism - honorific language
けいきふようkeikifuyou

noun:

  • reflation; stimulating the economy by increasing the money supply or by reducing taxes リフレーション
まえmae

adverbial noun / temporal noun / suffix:

  • ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour) 前【ぜん】
  • in front (of); before (e.g. the house)
  • head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part
  • in the presence of
  • helping; portion 人前【にんまえ】
  • privates; private parts

そのsono作家sakkahaどの位donokuraimaeniなくなりましたnakunarimashitaka How long ago did the author die?

1987nen10月juugatsunoあるaruasaスティーブンSUTEIIBUNホーキングHOOKINGUha自分jibunnoコンピューターKONPYUUTAAnomaeni座っていたsuwatteita One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.

彼女kanojoha法廷houteini判事hanjito陪審員baishin'innomaeniたったtatta She stood in the court before judge and jury.

わぁあ~~っwaaa~~!?隠してっkakushitemae隠してkakushiteよっyo M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!

むきmuki

noun / suffix noun:

  • direction; orientation; aspect; exposure

suffix noun:

  • suited to; suitable for; designed for

noun:

  • tendency; inclination
  • nature (of a request or desire)
  • person

これkoreha若者wakamono向きmukinokurumaですdesu This is a car for young people.

光源kougenつまりtsumarikouno向きmukidanaそれsoreto陰影in'eiとかtokaにもnimo気をつけてkiwotsuketeできるdekiruだけdake正確にseikakuni手元temotoniあるaruクロッキー帳KUROKKIIchouni書き取ってkakitotteいくikuだけdake Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.

しゅぎしゃshugisha

noun:

  • advocate (of a theory or principle); ideologist; ideologue

suffix noun:

  • -ist (i.e. adherent to a belief system)

noun:

  • socialist; communist; anarchist - archaism
じゃぶじゃぶjabujabuジャブジャブJABUJABU

adverb / ~と adverb:

  • splashing (water); splashing about; with a splash - onomatopoeia
  • vigorously; generously (e.g. pouring sauce); plenty - onomatopoeia
  • greatly (using or making money) - onomatopoeia
さかきsakaki

noun:

  • sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)
  • evergreen (esp. one planted or used at a shrine)

sakakiさんsanとかtokaいうiuhougaお見えomieになりましたninarimashita A Mr. Sakaki has come to see you.

いぬくinuku Inflection

godan ~く verb:

  • to shoot through something (wall, body, etc.); to pierce (e.g. with an arrow or a look)
わこうどうじんwakoudoujin

noun:

  • mingling with the world by hiding one's true talent or knowledge; living a quiet life by effacing oneself - four character idiom
せきしゅくうけんsekishukuuken

noun:

  • barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) - four character idiom
しゃにちshanichiしゃじつshajitsu

noun:

  • "tsuchinoe" day that falls closest to the vernal or autumnal equinox (a day of religious significance for harvests)
つたいあるきtsutaiaruki Inflection

noun / ~する noun:

  • walking while holding on to something (such as a wall or table); cruising (i.e. children learning to walk)
たいのやtainoya

noun:

  • side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants) 寝殿造
きこえよがしkikoeyogashi Inflection

noun / adjectival noun:

  • bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them
あのこanoko

pronoun:

  • that girl; that kid
  • you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls) - archaism 禿
ふれがきfuregaki

noun:

  • Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace 御触書
しめしめshimeshime

interjection:

  • all right; so far so good; said quietly (or thought) to oneself when glad that things have gone as hoped - derived from 占める 占めた【しめた】
ごじあいくださいgojiaikudasai

expression:

  • please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary