Results, S

Showing results 6101-6125:

つまむtsumamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.)
  • to pick up and eat; to snack on
  • to pick out (the main point); to summarize; to sum up
  • to bewitch; to possess; to fascinate - usu. as つままれる

ikiwo止めてtometehanawoつまみtsumamiなさいnasai Hold your breath and pinch your nostrils.

彼女kanojoha雛菊hinagikuwo摘むtsumamunowoやめたyameta She stopped picking daisies.

だいこうdaikou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • acting as agent; acting on (someone's) behalf; executing business for

karega理事長rijichouno代行daikouwoしているshiteiru He is acting for the chief director.

うずめるuzumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge
  • to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

けいこkeikohamakuranikaowoうずめてuzumete泣いたnaita Keiko buried her head in the pillow and cried.

退たいしゅつtaishutsu Inflection

noun / ~する noun:

  • leaving (e.g. work at end of day); withdrawal (e.g. from a noble's or superior's presence); exit (e.g. from a market)

先生senseiha生徒seitotachini講義kougishitsuwo退出taishutsuさせなかったsasenakatta The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.

かたりぐさkatarigusa

noun:

  • story; topic (on everyone's lips); (the stuff of) legend
あまんじるamanjiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)

運命unmeini甘んじるamanjiruくらいならkurainara自殺jisatsuしたほうがいいshitahougaii I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.

退たいしょくとどけtaishokutodoke

noun:

  • notice of resignation; (one's) resignation; resignation notice
ずっこけるzukkokeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down
  • to make a fool of oneself
  • to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around
しっちかいふくshitchikaifuku

noun:

  • the recovery of lost territory; recovering (regaining) lost ground (one's former position); fence-mending - four character idiom
あまんずるamanzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)
けいぼうkeibou

noun:

  • bedroom; (woman's) bedchamber; pillow talk
ふふくもうしたてfufukumoushitateirr.

noun:

  • petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal - Law term
そうびょうsoubyou

noun:

  • ancestral shrine (temple); mausoleum (of one's ancestors); Imperial mausoleum
せいかseika

noun:

  • (good) result; outcome; fruits (of one's labors); product; accomplishment

努力doryokuしたshitaga何のnanino成果seikamo得られなかったerarenakatta My efforts produced no results.

はやめるhayameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to bring forward (e.g. by 3 hours); to advance; to hasten (e.g. one's death); to expedite; to precipitate - usu. 早める
  • to quicken (e.g. one's step); to speed up; to accelerate - usu. 速める

予鈴da校門koumonno辺りatariniいたita生徒seitoたちtachiga一斉にisseiniashiwo速めるhayameru It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.

やせるyaseruirr.irr.old Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim
  • to be barren; to be infertile; to be sterile

彼女kanojohaやせるyaseruためtamenoいろいろなiroirona方法houhouwo試したtameshita She has tried various methods of slimming down.

うったえるuttaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to bring to (someone's attention)
  • to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies) 理性に訴える
  • to complain
  • to sue (a person); to take someone to court
  • to resort to (e.g. arms, violence) 暴力に訴える

同性douseiwoセクハラSEKUHARAde訴えるuttaeruことkotoできないdekinainoかしらkashira I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?

政府seifuha通常tsuujouインフレINFUREgaあるaru水準suijunni達したtasshita場合baaiha物価bukkano抑制yokuseino措置sochini訴えるuttaeru Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.

彼女kanojoha頭痛zutsuuwo訴えるuttaeruそれsoremoしょっちゅうshotchuuda She complains of headaches, and that very often.

ちゃくせきchakuseki Inflection

noun / ~する noun:

  • taking a seat; sitting down (in one's seat)

どうぞdouzogo着席chakusekiくださいkudasaiみなさんminasan Please be seated, ladies and gentlemen.

つっぱるtsupparu Inflection

godan ~る verb:

  • to support; to become stiff; to become taut; to thrust (one's opponent); to stick to (one's opinion); to insist on
ならすnarasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to accustom; to train (e.g. one's ear) - esp. 慣らす
  • to tame; to domesticate; to train (an animal) - esp. 馴らす

karehaピューマPYUUMAwo慣らすnarasuのにnoni大いにooini骨を折ったhonewootta He took great pains in taming a puma.

使こうしkoushi Inflection

noun / ~する noun:

  • use; exercise (of one's right, authority, power, etc.)

ニクソンNIKUSONhaウォーターゲート事件UOOTAAGEETOjikenに関しnikanshi黙秘権mokuhikenwo行使koushiしてshite無視mushiしようとしたshiyoutoshitaga結局kekkyoku明るみにでたakaruminideta Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.

いせきiseki Inflection

noun / ~する noun:

  • changing household registry; transfer (e.g. of one's name in the register)
  • transferring to a different team - Sports term
きめつけるkimetsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case
  • to scold; to take (a person) to task

そういうsouiuno先入観sennyuukanってtteいうiundaよっyo体験taikenしたshitaことkoto無いnaiのにnoni決め付けるkimetsukerunohaよくないっyokunai That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!

ころもがえkoromogae Inflection

noun / ~する noun:

  • seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season - reading is gikun for 更衣 更衣【こうい】
  • renovation; facelift; changing appearance
はくいhakuiびゃくいbyakuiびゃくえbyakue

noun:

  • white robe; (doctor's) white gown

看護婦kangofuha白衣hakuiwo着ているkiteiru The nurse is dressed in white.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for S:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary