Results, mental characteristics expected of a sumo grand champion
Partial results:
Showing results 6126-6150:
- 台頭★【たいとう】擡頭 Inflection
noun / ~する noun:
- rise (e.g. of a movement); emergence; rearing one's head; gaining prominence; coming to the fore; gaining power; gathering strength
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 Russia had emerged as a second superpower.
- ブルセラ☆・ブラセラirr.
noun:
- used women's clothing such as bloomers and high-school sailor-suit uniforms (esp. as a source of sexual arousal) - from ブルマー and セーラー服 - slang
- 仙人☆【せんにん】
noun:
- immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit)
- one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men
世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
- 袈裟☆【けさ】
noun:
- kasaya; monk's stole - Buddhism term
- wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder) - abbreviation ➜ 袈裟懸け
- 地上げ【じあげ】地揚げ Inflection
noun / ~する noun:
- buying up plots of land by force to resell at a large profit; land sharking
- raising the ground level (with fill)
- 仏の顔も三度【ほとけのかおもさんど】
expression:
- even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed) [literal] - proverb
- 落雁【らくがん】
noun:
- rakugan; dry confection of starch (e.g. rice, soy or barley flour) and sugar, mixed and pressed into a pattern - Food term
- geese alighting
- 竹槍戦術【たけやりせんじゅつ】
noun:
- tactics of fighting a technologically advanced adversary with primitive weapons; sole reliance on simple determination (naive spiritualism) in fighting an overwhelming foe - four character idiom
- 機械馬鹿【きかいばか】
noun:
- skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical - four character idiom
- 一幕見席【ひとまくみせき】
noun:
- special seats and standing-only space in the galley for people who only intend to see one act of a kabuki play
- ちり鍋【ちりなべ】
noun:
- dish of fish (meat, etc.), tofu, vegetables boiled together and served with ponzu dipping sauce; pot used to cook such a dish
- 袋棚【ふくろだな】
noun:
- tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou)
- small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma ➜ 袋戸棚
- 原因において自由な行為【げんいんにおいてじゆうなこうい】
expression:
- actio libera in causa; manufacturing the conditions of one's own defence (e.g. getting drunk in order to commit a crime)
- 黒身【くろみ】
noun:
- meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine ➜ 血合い
- 応戦☆【おうせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- accepting a challenge; returning fire; fighting back; putting up a fight; responding to an attack
- 講評☆【こうひょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- criticism (by a teacher or coach, with commentary, especially at a poetry reading); review; critique
- 鳩首謀議【きゅうしゅぼうぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- go into a huddle (over); hold a secret conference (about); put heads together and conspire - four character idiom
- メットイン・メット・イン
noun:
- scooter with a compartment under the seat to hold a helmet - From English "(hel)met in" ➜ メット
- 座が白ける【ざがしらける】座がしらける Inflection
expression / ichidan verb:
- to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.)
- 着もじ【ちゃくもじ】
noun:
- text message or symbol on a busy mobile phone indicating a call arrival (DoCoMo feature)
- スウィーティ・スイーティー
noun:
- sweetie (sweet green-skinned citrus; cross between a grapefruit and a pomelo); oroblanco
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for mental characteristics expected of a sumo grand champion:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary