Results, derived from a large 'udo' plant being of no use
Partial results:
Showing results 6151-6175:
- 催す☆【もよおす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to hold (an event); to give (a dinner, party, etc.)
- to feel (sensation, emotion, call of nature, etc.); to show signs of
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 Why does he become drowsy whenever he begins to study?
- 家中☆【うちじゅう・かちゅう・いえじゅう】家じゅう【うちじゅう・いえじゅう】
noun:
- whole family; all (members of) the family
- all over the house
- retainer of a daimyo; feudal domain; clan [かちゅう]
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 The whole family helped harvest the wheat.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
- 赤口【しゃっこう・しゃっく・じゃっく・じゃっこう・せきぐち】
noun:
- unlucky for all activities, with only the period around noon being auspicious ➜ 六曜
- 不正乗車【ふせいじょうしゃ】
noun:
- unauthorized travel; riding without a valid ticket (e.g. on a train); stealing a ride
- あたり☆《辺り》ほとり《辺り・畔》
noun:
- on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond) - esp. ほとり
- (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby
suffix noun:
- around (Sunday, last year, etc...) [あたり]
- for instance [あたり]
- 発★【はつ】
noun / suffix noun:
- departure; departing (from ...); departing (at time ...) ➜ 着【ちゃく】
- sending; sent (by ...); sent (at ...)
- engine - abbreviation ➜ 発動機
counter:
- counter for gunshots, bursts of gas, etc.; counter for bullets, bombs, etc.; counter for blows (punches) - also ぱつ
6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 I want to catch the six o'clock train to New York.
- 在日★【ざいにち】 Inflection
noun or verb acting prenominally / ~する noun:
- resident in Japan (of a foreigner); situated in Japan (e.g. of an embassy)
noun:
- 潜脱【せんだつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- circumvention of the law; evasion of the law (by using legal means to obtain a result normally only obtainable by illegal ones)
- 鏡の間【かがみのま】鏡ノ間
noun:
- room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room [literal]
- hall of mirrors (at Versailles)
- 井蛙は以って海を語る可からず【せいあはもってうみをかたるべからず】
expression:
- a narrow-minded person cannot understand the ways of the world; a frog in the well cannot understand the ocean even if it is explained to it [literal] - proverb ➜ 井の中の蛙大海を知らず【いのなかのかわずたいかいをしらず】・井蛙【せいあ】
- 恋い籠る【こいこもる】
yodan ~る verb (archaic) / intransitive verb:
- to cause heartache because of a (hidden) love; to be miserable because of love - archaism
- 気後れ☆【きおくれ】気おくれ Inflection
noun / ~する noun:
- diffidence; losing one's nerve; feeling awkward; feeling timid; being daunted
- 威風堂堂【いふうどうどう】威風堂々 Inflection
~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:
- being majestic; with great pomp and circumstance; with an imposing air - four character idiom
- 丁寧懇切【ていねいこんせつ】 Inflection
noun / adjectival noun:
- (an explanation, advice, etc. being) kind, careful, and thorough; thoughtful and scrupulous - four character idiom
- 女房天下【にょうぼうてんか】
noun:
- husband being henpecked; house where the wife is the boss; petticoat government - four character idiom
- 向き不向き【むきふむき】
expression / noun:
- different suitabilities; being cut out for certain things (and not for others)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary