Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory
Partial results:
Showing results 6176-6200:
- あなた☆《貴方・貴女・貴男》
pronoun:
- you (referring to someone of equal or lower status) - 貴女 refers only to females and 貴男 refers only to males - polite language
- dear (what a wife calls a husband) [貴方・貴男]
- プラスα【プラスアルファ】+α
noun:
- a little more than usual; bribe money added to a regular fee; and then some - From English "plus alpha"
- 軟券【なんけん】
noun:
- train ticket printed on soft paper, etc. (usu. dispensed from a vending machine as part of a roll) ➜ 硬券
- 温泉マーク【おんせんマーク】
noun:
- sign used to designate a hot springs (e.g. on a map)
- traditional style love hotel ➜ 連込み宿・逆さ海月【さかさくらげ】
- 太玉串【ふとたまぐし】
noun:
- branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering) - poetic name - archaism ➜ 玉串
- 中抜け【なかぬけ】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaving temporarily; stepping out; going away for a while
noun:
- camera focusing error (on a space between two objects) ➜ 抜く【ぬく】
- 我ら☆【われら】我等・吾等・吾ら
pronoun:
- we; us
- I; me - archaism
- you (referring to a group of one's equals or inferiors) - archaism
- 一諾千金【いちだくせんきん】
expression:
- one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost - four character idiom
- 巻土重来【けんどじゅうらい・けんどちょうらい】捲土重来・けん土重来
noun:
- recouping one's strength for a renewed attack (on); making another attempt with redoubled efforts - four character idiom
- 本切羽【ほんせっぱ】
noun:
- functioning cuff buttons on a jacket (i.e. those that can be buttoned and unbuttoned) ➜ 本開き
- surgeon's cuffs
- 本開き【ほんびらき】
noun:
- functioning cuff buttons on a jacket (i.e. those that can be buttoned and unbuttoned) ➜ 本切羽
- surgeon's cuffs
- 待遇表現【たいぐうひょうげん】
noun:
- attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed)
- 屁と火事はもとから騒ぐ【へとかじはもとからさわぐ】
expression:
- it is often the originator of problems who kicks up a fuss or complains loudest; the one who smelt it dealt it - proverb
- ろくろ回し【ろくろまわし】轆轤回し
noun:
- shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel
- gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel - slang - humorous term
- 主☆【ぬし】
noun:
- head (of a household, etc.); leader; master
- owner; proprietor; proprietress
- subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
- guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
- husband
pronoun:
- you - familiar language ➜ おぬし
のろいはのろい主に返る。 Curses, like chickens, come home to roost.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary