Results, simplified form of kanji for luck

Partial results:

Showing results 6176-6200:

てんかたじtenkataji

noun / ~の noun:

  • eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land - four character idiom
やくせきyakuseki

noun:

  • various medicines; medical treatment
  • supper in a Zen temple; rice porridge served for supper in a Zen temple
あまやみamayami

noun:

  • break in the rain
  • waiting for a break in the rain
たけtakeたきtakiobs.old

noun:

  • height; stature
  • length (esp. of clothing)
  • all (one has); everything 思いのたけ心のたけ
  • magnificence (of a waka poem, etc.)

takeno長いnagai黒いkuroiコートKOOTOwo着たkitaあのano長身choushinnootokoだったdatta It was the tall man in the long, black coat.

コートKOOTOwo探してますsagashitemasu背が低いsegahikuiのでnodetakeha短めmijikamedeなるべくnarubekuすっきりsukkiriしたshitaデザインDEZAINnoものmonowo I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.

つきだしtsukidashi

noun / ~の noun:

  • protrusion; projection

noun:

  • (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks - Food term
  • (winning technique of) pushing out of the ring - Sumo term
コケしょくぶつKOKEshokubutsuこけしょくぶつkokeshokubutsu

noun:

  • bryophyte (any of three groups of non-vascular land plants, incl. mosses, hornworts and liverworts)
おおさかのくいだおれoosakanokuidaore

expression:

  • financially ruining oneself by overindulging in food and drink (as a fabled tendency of the people of Osaka) 京の着倒れ食い倒れ
ふげんえんめいぼさつfugen'enmeibosatsu

noun:

  • image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) - Buddhism term 普賢菩薩
ナヌカザメぞくNANUKAZAMEzoku

noun:

  • Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks in the family Scyliorhinidae capable of inflating their body)
きゅうそうkyuusou Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • echoing beautifully (of the sound produced by striking together jewels or metals); "beautiful (of a melody, etc.)" [figurative] - archaism
かちぐみkachigumi

noun:

  • bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)
しゅとうshutou

noun:

  • dish of pickled skipjack tuna entrails sometimes mixed with sake, honey, mirin and onions (specialty of Kochi Prefecture)
べつじねんぶつbetsujinenbutsu

noun:

  • recitation of Amida Buddha's name on a specified day and time period (practice of Pure Land Buddhists) - Buddhism term
あいずりえaizurie

noun:

  • ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow) 藍摺
あかドラakaDORA

noun:

  • red suited tile that doubles the score of any hand (usu. a five of each suit) - Mahjong term ドラ
にほんにじゅうろくせいじんnihonnijuurokuseijin

noun:

  • Twenty-Six Martyrs of Japan; group of Japanese and foreign Catholics who were crucified in 1597 at Nagasaki
おぼしめしoboshimeshi

noun:

  • thoughts; opinion; (one's) discretion - honorific language
  • however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.)
  • fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking
ひじちょうもくhijichoumoku

expression:

  • sharp eyes and ears used for collecting information far and wide; having the acumen and shrewd discernment gained by widely-collected information; being well-versed on a subject; books which broaden our knowledge - four character idiom
のぞきめがねnozokimeganeirr.

noun:

ぬしnushi

noun:

  • head (of a household, etc.); leader; master
  • owner; proprietor; proprietress
  • subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
  • guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
  • husband

pronoun:

のろいnoroihaのろいnoroiomoni返るkaeru Curses, like chickens, come home to roost.

男性danseiga一家ikkanoomoto言うiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

男性danseiga一家ikkanoomoであるdearutoいうiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

おしむoshimuoldold Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to be frugal; to be sparing
  • to value; to hold dear
  • to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for)
  • to be unwilling; to be reluctant

muchiwo惜しむoshimuto子供kodomoha駄目になるdameninaru Spare the rod and spoil the child.

行くikuakiwo惜しむoshimu気持kimochideいっぱいippaida The passing autumn fills me with a feeling of grief.

はぐhaguへぐheguへぐhegu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark
  • to strip of (clothes, rank, etc.); to deprive of; to divest of はぐ

watashihaそのsonohi彼らkareraga人間ningenno生皮namakawawo剥ぐhagunowomita I watched them skin a human being that day.

じりじりjirijiriジリジリJIRIJIRIぢりぢりjirijiriヂリヂリJIRIJIRI Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit - onomatopoeia
  • irritatedly; impatiently - onomatopoeia
  • scorchingly (of the sun) - onomatopoeia
  • sizzling (i.e. sound of frying in oil) - onomatopoeia
  • sound of a warning bell, alarm clock, etc. - onomatopoeia
  • oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out - onomatopoeia
よじょうはんyojouhan

noun:

  • four and a half tatami mats; four-and-a-half-mat room
  • small room esp. for assignations
ちょうふくりっこうほchoufukurikkouho

noun:

  • simultaneously running for a seat in a single-member constituency and a seat in a proportionally representated constituency

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for simplified form of kanji for luck:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary