Results, in+common+with+the+direct+disciples

Showing results 6201-6225:

であればdearebaでればdereba

expression / conjunction:

  • if it is the case that ...
おにもじゅうはちばんちゃもでばなonimojuuhachibanchamodebana

expression:

  • just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth 番茶も出花
うざくuzaku

noun:

  • eel and cucumber salad, finely sliced, dressed in sake, soy, and vinegar - Food term
じっちけんしょうjitchikenshou

noun:

  • on-the-spot investigation
みそかそばmisokasoba

noun:

  • soba eaten at the end of the month (esp. at the end of the year)
あいのまainoma

noun:

  • room connecting the two main rooms of a building; intermediate room
宿たねをやどすtanewoyadosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be the mother of someone's child
すすはきsusuhaki

noun:

さんぎょうsangyou

noun:

  • the three entertainment district enterprises: eating houses, geisha houses, meeting places for assignations, etc.
ひのえねhinoeneへいしheishi

noun:

  • thirteenth of the sexagenary cycle 干支
かしわでkashiwadeはくしゅhakushuかしわでkashiwade

noun:

そのsono公演kouenha万雷banraino拍手hakushuwo受けたuketa The performance was received with applause.

かくいうkakuiu

expression:

  • in this way; along these lines; similarly
じじょうがじじょうなだけにjijougajijounadakeni

expression:

  • given the circumstances; such being the case
へしこheshiko

noun / suffix noun:

  • fish pickled in rice-bran paste (esp. mackerel)
しちようshichiyou

noun:

  • the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) - Astronomy term
  • the seven days of the week
ひざうえhizaueしつじょうshitsujouobs.

noun:

  • above the knee
ほめあげるhomeageru Inflection

ichidan verb / transitive:

どうしょdousho

noun:

  • the same place; the same address; the said place
かいゆうしきていえんkaiyuushikiteien

noun:

さきさまsakisama

noun:

  • the other party
ぎょくさいしゅぎgyokusaishugi

noun:

  • the principle of honorable death and no surrender - four character idiom
おおせるooseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to succeed in doing; to manage to do; to finish doing - usu. aux. verb
はなしはんぶんhanashihanbun

noun:

  • taking a story with a grain of salt; hearing only half the story

トムTOMUno言うiuことkotoha話半分hanashihanbunni聞いkiitahougaいいiiyo It's better if you take what Tom says with a grain of salt.

ダイレクトアーディーラムDAIREKUTOAADEIIRAMU

noun:

  • Direct Rambus Dynamic Random Access Memory - IT term
ようれいyourei

noun:

  • literary term for the sun

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in+common+with+the+direct+disciples:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary