Results, worm's-eye view

Partial results:

Showing results 6226-6250:

めをおよがせるmewooyogaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to avoid meeting someone's gaze; to not look someone in the eyes
キャッチャーズミットKYATCHAAZUMITTOキャッチャーミットKYATCHAAMITTOキャッチャーズ・ミットKYATCHAAZU/MITTOキャッチャー・ミットKYATCHAA/MITTO

noun:

  • catcher's mitt
みんかんがいこうminkangaikou

noun:

  • popular diplomacy; public diplomacy; people's diplomacy; diplomacy carried out by non-government officials
バナバBANABA

noun:

  • giant crape-myrtle (Lagerstroemia speciosa); Queen's crape-myrtle; banabá; Pride of India
かげkage

noun:

  • shadow; silhouette; figure; shape
  • reflection; image
  • ominous sign
  • light (stars, moon)
  • trace; shadow (of one's former self)

そのsono少女shoujoha自分jibunnokageniおびえていたobieteita The girl was afraid of her own shadow.

水たまりmizutamarini映ったutsuttakagega見えたmieta Reflections could be seen in the puddles.

tsukigamizuuminikagewo落としていたotoshiteita The moonlight reflected on the lake.

ぼうめいboumei Inflection

noun / ~する noun:

  • flight from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee

kareha他のtano大勢のtaiseino人達hitotachini共にtomoni亡命boumeiしたshita Along with thousands of others, he fled the country.

こくがくkokugaku

noun:

  • study of (ancient) Japanese literature and culture
  • provincial school (under Japan's ritsuryo system and pre-Sui Chinese law) - archaism 大学
いんin

noun:

  • cause; factor
  • hetu (direct cause, esp. as opposed to indirect conditions) - Buddhism term 縁【えん】
  • the basis of one's argument (in hetuvidya) 因明
じぶんかってjibunkatteじぶんがってjibungatteじぶんかってjibunkatte Inflection

noun / adjectival noun:

  • selfishness; egotism; egoism; (being) self-centered; without consulting; (doing) as one pleases; one's own free will - four character idiom

自分勝手jibungatteniするsuruつもりtsumorihaないnai I don't intend to be selfish.

どくろdokuroしゃれこうべsharekoubeされこうべsarekoubeしゃりこうべsharikoubeドクロDOKUROシャレコウベSHAREKOUBEサレコウベSAREKOUBE

noun:

  • skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium
かてkateりょうryouかりてkariteobs.

noun:

  • food; provisions
  • nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement かて

そこsokoniいるiruma生活seikatsunokatehaどうdouするsuruのだnoda What will you live on while you are there?

わこうどうじんwakoudoujin

noun:

  • mingling with the world by hiding one's true talent or knowledge; living a quiet life by effacing oneself - four character idiom
ウタリUTARI

noun:

  • human (in Ainu); one's fellow man; kin; comrade - From Ainu
  • self-referential term used by the Ainu about their people アイヌ
せきしゅくうけんsekishukuuken

noun:

  • barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) - four character idiom
エムじかいきゃくEMUjikaikyaku

noun:

  • pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M')
あきのおうぎakinoougi

expression:

  • woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn)
はんぴのおhanpinoo

noun:

  • decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi - obscure term 忘れ緒
いんかinka Inflection

noun / ~する noun:

  • dharma transmission (formal confirmation of a student's awakening by his master) - Buddhism term
  • certificate of proficiency (in flower arrangement, etc.)
とつきとおかtotsukitooka

noun:

  • babies born on October 10, supposedly conceived on New Year's Day
  • normal gestation time (i.e. 9 months)
かんじゅkanju

noun:

  • dark blue gem allowing one to recall memories when stroked with one's hand (allegedly possessed by Zhang Yue)
カラスぞくKARASUzoku

noun:

  • hostess bar recruiters, etc. dressed in black suits - colloquialism
  • young delinquents wearing black at Aomori's Nebuta festival - colloquialism ねぶた
ごじあいくださいgojiaikudasai

expression:

  • please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being)
くいはぐれるkuihagureruくいっぱぐれるkuippagureruくいっぱぐれるkuippagureruくいはぐれるkuihagureruくいっぱぐれるkuippagureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to miss a meal
  • to lose the means to make one's livelihood
こまぬくkomanukuこまねくkomanekuirr. Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to fold (one's) arms
  • to stand by and do nothing; to look on passively
てをひくtewohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to withdraw from (a deal); to wash one's hands of
  • to lead by the hand

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for worm's-eye view:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary