Results, concern oneself with
Partial results:
Showing results 626-650:
- 裾分け【すそわけ】すそ分け
noun:
- sharing with others what has been given to you; sharing a portion of the profit with others ➜ 御裾分け
- 十五年戦争【じゅうごねんせんそう】
noun:
- Fifteen Years' War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945)
- 垂れ流し☆【たれながし】たれ流し Inflection
noun / ~する noun:
- incontinence; soiling oneself; wetting one's pants
- discharge (e.g. of contaminants); effluence
- キャップハンディ・キャップ・ハンディ
noun:
- empathetically putting oneself in the place of a handicapped person - From English "cap handy"
- 側筆【そくひつ】
noun:
- painting with the body of a brush's bristles (to create a thicker line than possible with the tip) ➜ 直筆【ちょくひつ】
- 唐織【からおり】唐織り
noun:
- karaori; Chinese weave; cloth decorated with birds and flowers in silk
- noh theater costume made with karaori weave
- ピカピカ☆・ぴかぴか☆ Inflection
~と adverb / adverb / ~の noun / adjectival noun / ~する noun:
- with a glitter; with a sparkle - onomatopoeia
~の noun / adjectival noun:
- brand new; shiny and new - onomatopoeia
- 塗り隠す【ぬりかくす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to cover with paint; to hide with paint or make-up
- 気脈を通じる【きみゃくをつうじる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to have secret communication with; to have a tacit understanding with
- 気脈を通ずる【きみゃくをつうずる】 Inflection
expression / ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to have secret communication with; to have a tacit understanding with
- 渡りを付ける【わたりをつける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make contact with somebody; to get in touch with somebody
- 目で追う【めでおう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to follow with one's gaze; to follow with the eyes
- 割☆【わり】割り★
noun / suffix noun:
- rate; ratio; proportion; percentage
- profit
- assignment
- 10%; unit of ten percent
- match; schedule of matches - Sumo term
suffix noun:
- diluted with (of drinks); mixed with ➜ 水割り
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 I received a good job offer.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
- 愛想を振りまく【あいそをふりまく】愛想を振り撒く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to make oneself pleasant to everybody - common error for 愛嬌を振りまく ➜ 愛嬌を振りまく
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for concern oneself with:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary