Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

Showing results 626-650:

ぎりぎりgirigiriギリギリGIRIGIRI Inflection

adjectival noun / ~の noun / adverbial noun:

  • just barely; only just; at the very limit; at the last moment - onomatopoeia
おしoshiaおうしoushiobs.

noun:

  • muteness; speech impairment
  • mute; deaf-mute おし・おうし - sensitive

ninno職場shokubahe、一ninno少女shoujoga黙々mokumokuとしてtoshite近づいchikazuitekita黙々mokumokuとしてtoshite――といったtoittanoha実はjitsuhaそのsono少女shoujohaoshinanoda A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.

まさかmasaka

interjection:

  • by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not)

noun / ~の noun:

noun:

  • currently; for the time being; presently; for now - archaism

adverb / ~の noun:

  • indeed; really; truly; unexpectedly - obscure term 本当に

まさかmasakaもうmoukarega来たkitanoではないdehanaiでしょうdeshoune He hasn't come already, has he?

仮性近視kaseikinshiというtoiunoha知ってましたshittemashitagaまさかmasaka自分jibunno子供kodomoga仮性近視kaseikinshiになるninaruなんてnante思ってませんでしたomottemasendeshita I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.

いちからじゅうまでichikarajuumade

expression:

  • from A to Z; without exception; in every particular
みっかねつmikkanetsu

noun:

  • tertian malaria (causing a fever that recurs every second day)
はんこえhankoe

noun:

  • drawing every character in a similar way; same face syndrome - manga slang
すれすれsuresure Inflection

adjectival noun / noun:

  • grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close
  • barely; just; narrowly; by a slim margin

bokuha終電shuudenniすれすれsuresurenoところtokorode間に合ったmaniatta I was just in time for the last train.

なにをかいわんやnaniwokaiwan'ya

expression:

  • what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust)
くびをあらってまってろkubiwoarattemattero

expression:

  • just you wait; just wait and see; I'll show you
ほうさくききんhousakukikin

noun:

  • impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests - four character idiom
ほうさくびんぼうhousakubinbou

noun:

  • impoverishment of farmers because of a bumper harvest; decline in farmers' income caused by the sharply lower farm prices as a result of bumper harvests - four character idiom
おわりよければすべてよしowariyokerebasubeteyoshi

expression:

  • all is well that ends well; it will all come good in the end - proverb

noun:

  • All's Well That Ends Well (play by Shakespeare)
ダンDANだんdan

noun:

  • done ダン
  • just done; just finished - esp. だん in Twitter - slang
ややyaya

adverb / noun or verb acting prenominally:

  • a little; partially; somewhat; slightly; semi-; -ish; on the ... side; a short time; a while

このkono学校gakkouha規律kiritsugaややyaya緩やかyuruyakada Discipline is rather mild at this school.

いきとうごうikitougou Inflection

noun / ~する noun:

  • hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding - four character idiom

ボブBOBUとはtohaすっかりsukkari意気投合ikitougouしたshita I found a kindred spirit in Bob.

ろうするrousuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to work; to labor; to labour

~する verb (spec.) / transitive:

  • to put to work; to make (someone) work
ペンチャンまちPENCHANmachi

noun:

  • one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9) - Mahjong term
ペンチャンPENCHAN

noun:

  • one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9) - Mahjong term - From Chinese 辺張待ち【ペンチャンまち】
どうかんがえてもdoukangaetemo

expression:

  • surely; clearly; without a doubt; in all probability; no matter how one slices it; no matter how one looks at it
うぐいすばりuguisubari

noun:

  • nightingale (flooring); method of laying floors to deliberately make a noise (like a nightingale's call) when walked across (security feature)
たいりょうびんぼうtairyoubinbou

noun:

  • impoverishment of fishermen because of a bumper catch; decline in fishermen's income caused by the sharply lower fish prices as a result of an overabundant catch - four character idiom
ちょうただんシフトchoutadanSHIFUTO

noun:

  • super multi-shift (a kanji input method)
ことのおこりkotonookori

expression / noun:

  • how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio
しょうしょうshoushou

adverbial noun / noun:

  • just a minute; small quantity
たったいまtattaima

adverb:

  • just now; a moment ago; this very minute

時計tokeigaたった今tattaimajiwo打ったutta The clock has just struck ten.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary