Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 626-650:

すいもあまいもかみわけるsuimoamaimokamiwakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet
もんぶしょうびじゅつてんらんかいmonbushoubijutsutenrankai

noun:

  • Bunten exhibition; annual art exhibition sponsored by the Ministry of Education (antecedent of the Nitten exhibition) 文展【ぶんてん】
しゅうさんきshuusanki

noun / ~の noun:

  • (similar to) perinatal; period from around the 28th week of pregnancy to a week after the baby is born
えびすebisu

noun:

  • peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu) - archaism 蝦夷
  • provincial (i.e. a person who lives far from the city)
  • brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)
  • foreigner; barbarian - derogatory term
ひしょhisho Inflection

noun / ~する noun:

  • escaping the summer heat; going somewhere cooler during the summer; summering

パリPARIなどnadodehanatsuniなるnaruto細君saikunya子供kodomowo避暑hishochiniやつyatsute置いoiteottoha土曜日doyoubinobanからkara日曜nichiyouheかけkaketeそこsokohe出掛けdekakete行くiku風習fuushuugaありariますmasu In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.

どうちゅうdouchuu

noun:

  • journey; trip; travels

noun / adverbial noun:

  • during the journey; on the way; while travelling

道中douchuugo無事bujiwo祈りますinorimasu I wish you a good journey.

むかしのままmukashinomama

expression / ~の noun:

  • the way it was; the way it used be; as of old; in former times
つけさげtsukesage

noun:

  • method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)
わどけいwadokei

noun:

  • clocks made in Japan, mainly in the Edo period; clocks that tell Japanese time
はんhan

prefix:

  • anti-

noun:

  • antithesis 反定立
  • fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone - abbreviation 反切

それsorehahan道徳的doutokutekida It is still immoral.

ぶんてんbunten

noun:

しほんばしらshihonbashira

noun:

  • four posts that used to support the roof over the ring - Sumo term
げんじつgenjitsu

noun:

  • parhelion; sun dog; sundog (bright spot on either side of the sun caused by refraction of sunlight through ice crystals in the atmosphere) 幻月
げんげつgengetsu

noun:

  • paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere) 幻日
したまちにんじょうshitamachininjou

noun:

  • the milk of human kindness of the people of the traditional commercial and working-class neighborhoods - four character idiom
あたまのさらatamanosara

noun:

  • flat part of the top of the cranium
  • plate-like depression on the head of kappa 河童
ほどにhodoni

conjunction:

  • because; the reason being - archaism
  • while; during

adverb:

  • to the extent that; more and more
こうじkouji

noun:

  • commentary (on any of the 384 lines of the hexagrams in the Book of Changes)
とういりてんtouiriten

noun:

  • heaven of the thirty-three; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term 六欲天
しおうてんshiouten

noun:

  • heaven of the Four Great Kings; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term 四天王六欲天
あこめakome

noun:

  • layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments) - archaism
うりずんurizun

noun:

  • climate of the third month of the lunar calendar in Okinawa (end of the dry season); early summer
なかおれnakaore Inflection

noun / ~する noun:

  • felt hat - abbreviation 中折れ帽子
  • stopping in the middle; being interrupted in the middle; being broken in the middle
  • prematurely going soft during intercourse - slang
おんるonruえんるenru

noun:

  • banishment (to a location far from the capital); the harshest of the three banishment punishments under the ritsuryo system
しらぬはていしゅばかりなりshiranuhateishubakarinari

expression:

  • the husband is always the last to know; everyone knows of the wife's infidelity but the cuckolded husband - idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary