Results, the meaning or sense of a word

Partial results:

Showing results 626-650:

よるいyorui

noun:

  • remnants of a party or a gang
ほさくhosaku

noun:

  • adding something to or altering a finished work of art; something added or altered in this manner
ji

noun:

  • address (e.g. opening or closing remarks); speech; words
  • ci (Chinese literary form)
  • ancillary word

日本人nipponjindeさえsaemo接頭settoujinootogono使い方tsukaikatawo間違えるmachigaeru Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.

ゆれyure

noun:

  • shaking; shake; jolt; jolting; vibration; tremor; flickering
  • unsettledness; instability; vacillating; wavering
  • existence of multiple spellings, pronunciations, usages, etc. for a single word - Linguistics term

揺れyurehaゆっくりとyukkurito弱くyowakuなりnariはじめたhajimeta The shaking began to slowly get less.

きょうかくさつぎゅうkyoukakusatsugyuu

expression:

  • trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; The cure is worse than the disease - four character idiom
ていteiちんchin

noun:

  • arbor; arbour; bower; pavilion

suffix:

  • suffix forming the final part of the pseudonyms of some writers and performers てい
  • suffix forming the final part of the name of a restaurant てい
たいめいtaimei

noun:

  • command of a shogun or a high official
のれんだいnorendai

noun:

  • goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets)
うわずみuwazumiirr.

noun:

  • the clear top of a liquid; the clear layer in a fluid, atop the sediment
おくるokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
  • to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
  • to bid farewell (to the departed); to bury
  • to spend (time); to live one's life
  • to pass (down the line)
  • to affix okurigana 送り仮名

わたしwatashiha手紙tegamide願書ganshowo送るokuruようyou決めたkimeta I wrote off for an application form.

空港kuukouまでmade送るokuruyo I'll drive you to the airport.

いかにもikanimo敬虔keikenなるnaruクリスチャンKURISUCHANga送るokuru礼節reisetsu重きomoki言葉kotobaですdesu So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.

ぬしnushi

noun:

  • head (of a household, etc.); leader; master
  • owner; proprietor; proprietress
  • subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
  • guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
  • husband

pronoun:

のろいnoroihaのろいnoroiomoni返るkaeru Curses, like chickens, come home to roost.

男性danseiga一家ikkanoomoto言うiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

男性danseiga一家ikkanoomoであるdearutoいうiuことkotohaアメリカAMERIKA社会shakaini当てはまるatehamaru It is true of American society that the male is the head of the household.

かこうこうえきkakoukoueki

noun:

  • processing trade (importing all or part of raw and auxiliary materials, parts, components, accessories, and packaging materials in bond from a foreign company, and re-exporting the finished products after processing or assembly for distribution and sale by that foreign company)
あいずりaizuriirr.

noun:

  • ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow)
  • staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves
たまきtamaki

noun:

  • bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow) - archaism
  • bracer (for the elbow of an archer)

世界sekaino熱帯雨林nettaiurinhaこのkono惑星wakuseijouno生命seimeiga形成keiseiするsuru生態学seitaigaku的なtekina連鎖rensanonakadeかけがえのないkakegaenonaitamakiwoなしているnashiteirunoであるdearu The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.

ごぜんgozenごぜgozeみまえmimae

noun:

  • presence (of a nobleman, the emperor, etc.) おまえ
  • outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade) 前駆

noun / suffix noun:

  • My Lord; My Lady

ロボットROBOTTOwo愛さaisaなくnakuなれnareba彼奴aitsuha御前gozenni復仇fukkyuuするsuru。」 「あのanoロボットROBOTTOga——」 「ああaa。」 「どんなdonna復讐fukushuu?」 「殺すkorosu。」 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"

みせどころmisedokoro

noun:

  • a place or opportunity to make a display of

そこsokoga彼女のkanojonoudeno見せどころmisedokoroだったdatta That was her chance to show what she could do.

みだいmidai

noun:

  • wife of a shogun or a highest-ranking nobleman
みだいどころmidaidokoro

noun:

  • wife of a shogun or a highest-ranking nobleman
かいほうかんkaihoukanirr.

noun:

  • sense of liberation; feeling of freedom
ふとうめいかんfutoumeikan

noun:

  • sense of uncertainty; lack of clarity; indecisiveness
きんぱくかんkinpakukan

noun:

  • sense of urgency; feeling of high tension
せいめいかんseimeikan

noun:

  • feeling of vitality; sense of being alive
みっちゃくしゅざいmitchakushuzai Inflection

noun / ~する noun:

  • total coverage; giving total coverage to the key figure(s) of a TV or film documentary 密着
しょうものshoumonoしょうもつshoumotsu

noun:

  • Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures
  • extracting from or excerpting (a classic)
いみあいimiai

noun:

  • implication; nuance; shade of meaning; connotation

私のwatashino言いiiたいtaiことkotohaもっとmotto広いhiroi意味合いimiainoものであるmonodearu My point is a broader one.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the meaning or sense of a word:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary