Results, life

Showing results 626-650:

せきsekiセキSEKI

noun / suffix noun:

  • barrier; gate せき

noun:

  • seki (in go); mutual life - usu. セキ

karadauenoアフィンAFYIN代数daisuuguntoha、kuenoka換多mototamakinokenからkaragunnokenheno表現hyougen可能kanounakyouhensekishude有限yuugen生成seiseina多元tagentamakiによってniyotte表現hyougensaれるreru An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.

寿ことぶきkotobukiold

noun:

  • congratulations; felicitations; best wishes
  • longevity; long life
みをおこすmiwookosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to get up (e.g. from bed)
  • to make one's way in the world; to achieve in life
むだぐいmudagui Inflection

noun / ~する noun:

ふうじんfuujin

noun:

  • wind-scattered dust; windblown sand
  • worldly affairs; cares of life
いかすikasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to make (the best) use of; to put to good use; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc.)
  • to let live; to keep alive
  • to revive; to resuscitate; to bring back to life
  • to restore (a deleted passage; in proofreading)

自分jibunno才能sainouwo思う思u存分存分生かすikasuにはniha自分jibunniもっとmottoふさわしいfusawashii職業shokugyou新しいatarashii職場shokubawo見つけるmitsukeruことkotoですdesu In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.

kimiwo生かすikasumo殺すkorosumoboku次第shidaida It's up to me whether I kill you or let you live!

たびだつtabidatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to begin a trip; to depart; to embark
  • to die; to pass away; to depart this life

由美yumihaあさってasatte大阪oosakani旅立つtabidatsu Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.

きょうちkyouchi

noun:

  • state (of mind); mental state; emotional condition
  • field (of activity)
  • one's lot; circumstance; situation in life
  • place; region; area; land - orig. meaning
しやshiya

noun:

  • field of vision; view
  • one's outlook (e.g. on life); one's horizons

彼らkarerahaついにtsuini視野shiyaからkara消えたkieta They went out of sight at last.

いつもitsumoワイドなWAIDOna視野shiyawo持ってmotte仕事shigotowoshiなさいnasai You should always keep a broad perspective on the work you do.

すうきsuukiさっきsakki Inflection

noun:

  • misfortune; adverse fortune; hapless fate

adjectival noun:

  • unfortunate (e.g. life); checkered; varied

watashiha数奇なsuukina運命unmeiniもてあそばれてmoteasobareteきたkita I have lived a life of a puppet of fortune.

かてkateりょうryouかりてkariteobs.

noun:

  • food; provisions
  • nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement かて

そこsokoniいるiruma生活seikatsunokatehaどうdouするsuruのだnoda What will you live on while you are there?

さんじげんsanjigen

noun:

  • three dimensions; three dimensional; 3D; 3-D

noun / ~の noun:

  • real world; IRL (in real life) - as opposed to the two dimensions of anime and manga - slang - humorous term
なげだすnagedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
  • to abandon; to resign
  • to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
  • to start to throw

投げ出すnagedasuna Don't throw in the towel.

よこがおyokogao

noun:

  • profile; face in profile; face seen from the side
  • (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life)

そのsono肖像画shouzougaha美人bijinno横顔yokogaowo描いているegaiteiru The portrait shows the profile of a beautiful woman.

いきるikiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to live; to exist
  • to make a living; to subsist
  • to be in effect; to be in use; to function
  • to come to life; to be enlivened
  • to be safe (in baseball, go, etc.)

bokuha彼女kanojo無しnashini生きるikirujutsuwo学んmananda I learned to live without her.

watashiたちtachiha兄弟kyoudaiとしてtoshite共にtomoni生きるikiruことkotowo知らshiraなけれnakerebaならnaraないnaisamoなくnakuba愚か者orokamonoとしてtoshite共にtomoni滅びるhorobirudeあろarou We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.

ちまたchimata

noun:

  • the public; the street (e.g. "word on the street")
  • street; district; quarters
  • location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
  • divide (e.g. between life and death)
  • fork (in a road); crossroads - orig. meaning

ちまたchimatadehaインターネットINTAANETTOなるnaruものmonogaはやっていますhayatteimasu People are talking about this Internet phenomenon.

そのsonoutahachimatade流行ryuukouしたshita The song caught on with the public.

かこkako

noun / ~の noun:

  • the past; bygone days; the previous
  • a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); one's past
  • past (tense); preterit; preterite - Linguistics term
  • previous life - Buddhism term

watashihaいつまでもitsumademo過去kakoniこだわらないkodawaranaiようにyounito心がけているkokorogaketeiru I try not to dwell on the past.

過去kakoha知らshirareteいるiruga変えkaeられrareないnai未来miraiha未知michidaga変えるkaeruことkotogaできるdekiru The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

ばんざいbanzaiばんぜいbanzei

interjection / noun:

  • crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture)
  • something worthy of celebration
  • giving up ばんざい
  • long time - archaism
  • eternal life (and prosperity) - archaism

interjection:

  • banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray)

karega金メダルkinmedaruwoとったtottaというtoiu知らせshirasewoききkiki私たちwatashitachiha万歳banzaito叫んだsakenda We cried banzai at the news that he won the gold medal.

万歳banzai Hurray!

ごかgoka

noun:

  • five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut)
  • five types of effect in cause-and-effect relationships 五果 - Buddhism term
  • five effects of ignorance and formations on one's current life 五果 - Buddhism term
じんがいjingaiにんがいningai

noun / ~の noun:

  • uninhabited area じんがい
  • acting inhumanly; inhuman person
  • nonhuman life (usu. sentient) じんがい - slang
うきuki

noun:

  • floating; buoyancy
  • fishing float; bobber
  • buoy
  • lifebuoy; life belt; float; rubber ring
はってんhatten Inflection

noun / ~する noun:

  • development; growth; expansion; extension; flourishing
  • development (of a situation, story, etc.); advancement; progression; unfolding
  • playing around; having an active sex life - recently often associated with gay sex 発展場

彼らkarerahamachino発展hattenni大いにooini貢献koukenしてshiteくれるkureruだろうdarou They will contribute greatly to the growth of the town.

私達watashitachino関係kankeiga発展hattenするsuruことkotowo希望kibouしていますshiteimasu I hope to see our relationship expand.

かわたけkawatake

noun:

  • bamboo growing along a river bank
  • Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake
  • Simon bamboo (Pleioblastus simonii)
  • prostitute; the life of a prostitute - archaism
むかえるmukaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to go out to meet
  • to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
  • to accept (e.g. as a member of a group or family)
  • to call for; to summon; to invite
  • to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

お客さまokyakusamawo迎えるmukaerumaeにはnihaトイレTOIREno鍵がかかるkagigakakaruかどうかkadoukamoしっかりshikkariチェックCHEKKUしてshite Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.

彼女kanojoha友人yuujinwo迎えるmukaeru為にtameni玄関genkanhe行ったitta She went to the door to welcome her friends.

のびるnobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.)
  • to straighten out; to be flattened; to become smooth
  • to spread (of paint, cream, etc.)
  • to stretch out (e.g. of a hand); to extend
  • to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. noodles)
  • to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve 伸びる
  • to be exhausted; to be groggy; to pass out; to collapse 伸びる
  • to be prolonged (meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. deadline); to lengthen (e.g. of the days) 延びる
  • to be postponed; to be delayed; to be put off 延びる

時間jikanni縛られたshibarareta社会shakaidehatokihasenのようにnoyouniつまりtsumari過去kakoからkara現在genzaiwo通ってtootte未来miraini向かってmukatte延びるnobiruhonno直線chokusenと見られているtomirareteiru In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.

消費shouhiha心持ちkokoromochi伸びるnobiru程度teidoでしょうdeshou Spending will grow only a touch faster.

身長shinchouってtteどうdouやっyaたらtara伸びるnobirunだろdarou How can I get taller?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for life:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary