Results, on the airplane

Partial results:

Showing results 6251-6275:

いいつけるiitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tell (to do); to order; to charge; to direct
  • to tell on (someone); to tattle; to report
  • to often say

saiになるninaru私のwatashinomeiha彼女のkanojonoanini向かってmukatte、「言いつけるiitsukeruyoto言ったitta My seven-year-old niece said to her brother "I'll tell on you."

のしがみnoshigami

noun:

  • wrapping paper for a present; gift wrapping paper; wrapping paper with a noshi decoration printed on it 熨斗【のし】
かきこむkakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form)
  • to post a message (e.g. on a bulletin-board)
  • to store

このkono書式shoshikihaややyaya複雑fukuzatsuそうsouda書きこむkakikomunowo手伝ってtetsudatteくれkure This form looks kind of complicated. Help me fill it out.

コトコトKOTOKOTOことことkotokoto

adverb / ~と adverb:

  • gentle clinking; sound of rapping; sound of rattling; sound of lightly chopping - onomatopoeia
  • simmering noise; light bubbling; sound of cooking something on a low flame - onomatopoeia
ちからこぶをいれるchikarakobuwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put a lot of effort (into); to take a strong interest (in); to put great emphasis (on); to show zeal (for) - idiom
とりしまるtorishimaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to manage; to control; to supervise; to oversee; to command
  • to crack down on; to keep under strict control; to enforce; to regulate

暴力bouryokuwo取り締まるtorishimarunoha政府seifuno責任sekininであるdearu It is up to the government to take action on violence.

かくりんkakurin

noun:

  • the end of things (esp. used for one's last writings) - archaism
  • one's dying hour (esp. used for the death of Confucius)
みさげるmisageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to look down over; to look down on
とりつぐtoritsuguirr.irr. Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to act as an agent for; to intermediate
  • to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest)
  • to convey (a message)
がいじgaiji

noun:

  • external character; user-defined character; character not included in the JIS character set - IT term
  • kanji not included in the jōyō or jinmeiyō list 常用漢字人名用漢字
  • foreign letters (esp. of a western language); foreign writing
とくていちゅうtokuteichuu

noun:

  • person in the online community who seeks to identify others from the information they post online, or who tries to identify places and objects that appear in comics or games - derogatory term - slang
ずっとzuttoずーっとzu-ttoずうっとzuutto

adverb:

  • continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way - ずーっと and ずうっと are more emphatic
  • much (better, etc.); by far; far and away
  • far away; long ago
  • direct; straight
ふくししょうほうfukushishouhou

noun:

  • (unscrupulous) business practices based on an appeal to one's social conscience; (unscrupulous) sales methods used by someone falsely claiming to represent a charitable (social welfare) organization - four character idiom
ひゃくマスけいさんhyakuMASUkeisanひゃくますけいさんhyakumasukeisan

noun:

  • method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers
とうざtouza

noun / ~の noun:

  • for the time being; for the present; temporarily; for a time
  • immediate; present; current
  • for some time (after)
  • current account 当座預金

このkono小切手kogittewo銀行ginkouno当座touzani入れireなさいnasai Deposit this check in my checking account.

かかるkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be the work of; to be the result of; to be done by 掛かる【かかる】
  • to concern; to affect; to involve; to relate to
きめんぶっしんkimenbusshin

noun:

  • having the face of a devil and the heart of Buddha; having a stern face but a tender heart - four character idiom
ぎょうむじょうかしつしょうがいざいgyoumujoukashitsushougaizai

noun:

  • bodily injury caused by negligence in the conduct of business; accidental infliction of injury in the conduct of business - Law term
えんがわengawa

noun:

  • veranda; porch; balcony; open corridor 縁【えん】
  • bone at the base of a fin; meat at the base of a fin (esp. of a flatfish) 縁側 担鰭骨

其のsonohihanichi淋しいsabishiiペンPENnootowo聞いkiite暮しkurashita其のsonomaniha折々oriori千代chiyo々々to云うiukoemo聞えkikoeta文鳥bunchoumo淋しいsabishiiからkara鳴くnakunodehaなかろnakaroukato考えkangaeta然しshikashi縁側engawahedete見るmiruto、二honno留りtomari木の間konomawo彼方kanatahe飛んtonだりdari、此方he飛んtonだりdari絶間taemaなくnaku行きikitsu戻りmodoritsushiteいるiru少しsukoshimo不平fuheiらしいrashii様子yousuhaなかっnakata I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.

ウェイティングサークルUEITEINGUSAAKURUウェーティングサークルUEETEINGUSAAKURUウエイティングサークルUEITEINGUSAAKURUウエーティングサークルUEETEINGUSAAKURUウェイティング・サークルUEITEINGU/SAAKURUウェーティング・サークルUEETEINGU/SAAKURUウエイティング・サークルUEITEINGU/SAAKURUウエーティング・サークルUEETEINGU/SAAKURU

noun:

  • on-deck circle - Baseball term - From English "waiting circle"
てびかえるtebikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang (hold) back; to hold off; to refrain; to reduce or cut back on
  • to jot down a note
なきつくnakitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy
わきwaki

noun:

  • armpit; under one's arm; side; flank
  • beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
  • aside; to the side; away; out of the way
  • off-track; off-topic
  • deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
  • second verse (in a linked series of poems) - abbreviation 脇句

wakihe寄ってyotteくださいませんkudasaimasenka Would you mind standing aside?

karegaブリーフケースBURIIFUKEESUwowakini抱えてkakaeteやってくるyattekurunoga見えたmieta I saw him coming with his briefcase under his arm.

道路dourowakinihaimaha刈らkararetehadakaniなっnata田畑tahataga広がっhirogateいるiru The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.

うかすukasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to float
  • to save (on one's expenses); to scrimp
  • to half-rise, e.g. to one's feet 腰を浮かす

三菱mitsubishiさんsanga飲み代nomishirowo浮かすukasuためtameniie飲みnomishiteiますmasu Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.

ちゃにするchanisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to make fun of; to look down on; to make light of
  • to take a tea break; to rest

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for on the airplane:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary