Results, in-box+for
Showing results 6251-6275:
- 不発に終わる【ふはつにおわる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to misfire; to come to naught; to end in failure; to fizzle out; to fall flat
- 劈頭第一【へきとうだいいち】
noun:
- at the outset; at the very beginning; in the first place; to begin (start) with; first and foremost - four character idiom
- 並ぶ☆【ならぶ】列ぶ・双ぶ Inflection
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to line up; to stand in a line
- to rival; to match; to equal
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 See to it that all the items are arranged in a row.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 He is the greatest statesman that ever lived.
- 中☆【なか】
noun:
- inside; in
- among; within
- center (centre); middle
- during; while
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。 He put all his money in the box.
これらの商品の中から1つ選びなさい。 Choose one from among these products.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
- 連絡★【れんらく】聯絡 Inflection
~する noun / ~の noun:
- to contact; to get in touch ➜ ご連絡
noun:
- contacting; getting in touch; communication; call; message ➜ ご連絡
- connection; coordination; junction
~の noun:
- intercalary; intercalaris; internuncial
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 Please get in touch with me when you are here.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。 Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
- 久しぶり★【ひさしぶり】久し振り☆ Inflection
adjectival noun / ~の noun / noun:
- a long time (since the last time); first in a long time
- 探す☆【さがす】捜す☆ Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to search (for something desired, needed); to look for - esp. 探す
- to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime) - esp. 捜す
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 I have lost my pen. Will you help me look for it?
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 We spent a lot of time looking for a parking lot.
- 見える☆【みえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be seen; to be in sight
- to look; to seem; to appear
- to come - honorific language
聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。 The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
- くれる☆《呉れる》
ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:
- to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form
私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 I told them to send me another ticket.
- たまに☆《偶に・適に》
adverb / suffix:
- occasionally; once in a while
基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
- 当時★【とうじ】
adverbial noun / temporal noun:
- at that time; in those days
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 We would play baseball after school in those days.
- 整理★【せいり】 Inflection
noun / ~する noun:
- sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation
- liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off
- retrenchment; curtailment; cutting down; disposal
- なんで☆《何で》
adverb:
- why?; what for?
- how?; by what means?
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
- 求める☆【もとめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to want; to wish for
- to request; to demand
- to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job)
- to purchase; to buy - polite language ➜ 買う
学校に全てを求めることはできない。 One can't expect everything from schools.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
- 上☆【じょう】
suffix noun:
- from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of
- aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above
noun:
noun / prefix:
- superior quality; best; top; high class
- going up
- governmental; imperial
- presenting; showing
prefix:
- ana- (medical, biol.)
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
- 俳句★【はいく】
noun:
- haiku; 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 This is a very famous haiku poem by Basho.
- ひらがな☆《平仮名・ひら仮名》
noun:
- hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.) ➜ 片仮名
- 手洗い☆【てあらい】手洗
noun:
- washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands
- restroom; lavatory; toilet ➜ お手洗い
- hand-washing (laundry, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in-box+for:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary