Results, in-box+for

Showing results 6251-6275:

ふはつにおわるfuhatsuniowaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to misfire; to come to naught; to end in failure; to fizzle out; to fall flat
へきとうだいいちhekitoudaiichi

noun:

  • at the outset; at the very beginning; in the first place; to begin (start) with; first and foremost - four character idiom
ならぶnarabu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to line up; to stand in a line
  • to rival; to match; to equal

必ずkanarazu全てのsubeteno品物shinamonoga一列ni並ぶnarabuようにしてyounishite下さいkudasai See to it that all the items are arranged in a row.

kareha古今kokonni並ぶnarabumononoないnai偉大なidaina政治家seijikaであるdearu He is the greatest statesman that ever lived.

なかnaka

noun:

  • inside; in
  • among; within
  • center (centre); middle
  • during; while

kareha自分jibunnoお金okanewo全部zenbubakononakani入れたireta He put all his money in the box.

これらのkorerano商品shouhinnonakaからkara1つhitotsu選びerabiなさいnasai Choose one from among these products.

そのsono学校gakkouhanakakou一貫ikkankoudatoいうiuことkotowoatamano片隅katasuminiでもdemo入れてireteおいてoite下さいkudasai Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.

おべんとうobentou

noun:

  • bento; Japanese box lunch 弁当
れんらくrenraku Inflection

~する noun / ~の noun:

noun:

  • contacting; getting in touch; communication; call; message ご連絡
  • connection; coordination; junction

~の noun:

  • intercalary; intercalaris; internuncial

ここkokoni来たkitatokiha必ずkanarazu連絡renrakuしてshiteくれkure Please get in touch with me when you are here.

すばらしいsubarashiiニューヨークNYUUYOOKUno連絡renraku相手aitedeいてiteくれてkureteありがとうございましたarigatougozaimashita Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.

けっしてkesshiteけしてkeshiteirr.

adverb:

  • never; by no means; not in the least; in no way - with neg. verb

アンディANDEIhaけっしてkesshiteデートDEETOniおくれたokuretaことkotohaないnai Andy is never late for a date.

ひさしぶりhisashiburi Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • a long time (since the last time); first in a long time

やあyaaビルBIRU随分zuibun久しぶりhisashiburidane I haven't seen you for a long time, Bill.

さがすsagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to search (for something desired, needed); to look for - esp. 探す
  • to search (for something lost); to seek (a suspect in a crime) - esp. 捜す

watashihaペンPENwoなくしましたnakushimashita捜すsagasunowo手伝ってtetsudatteくださいませんkudasaimasenka I have lost my pen. Will you help me look for it?

私達watashitachiha駐車場chuushajouwo捜すsagasuのにnoni多くookuno時間jikanwo費やしたtsuiyashita We spent a lot of time looking for a parking lot.

みえるmieru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be seen; to be in sight
  • to look; to seem; to appear
  • to come - honorific language

聖霊seireigaあるaruhounoueni下ってkudatteそのsonoueniとどまられるtodomararerunoga見えたmietaならnaraそのsonohouこそkoso聖霊seireiによってniyotteバプテスマBAPUTESUMAwo授けるsazukeruhouであるdearu The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.

11ページPEEJIno地図chizuhaとてもtotemo奇妙kimyouni見えるmieru逆さまsakasamaniしてshiteみるmiruto見慣れたminareta地図chizuになるninaru The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

くれるkureru

ichidan ~くれる verb (spec.) / transitive / auxiliary verb:

  • to give; to let one have; to do for one; to be given - くれ is an irregular alternative imperative form

watashiha彼らkareraniチケットCHIKETTOwoもうmou一枚送ってokutteくれるkureruようにyouni頼んだtanonda I told them to send me another ticket.

たまにtamani

adverb / suffix:

  • occasionally; once in a while

基本kihonhaアスカASUKAgaシンジSHINJIwoいじめるijimerudeたまにtamaniキレたKIREtaシンジSHINJIgaアスカASUKAwo襲うosouそのsonotokinoアスカASUKAhaやけにyakeniしおらしいshiorashii The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.

とうじtouji

adverbial noun / temporal noun:

  • at that time; in those days

我々warewarehaそのsono当時toujiよくyoku放課後houkagoni野球yakyuuwoしたshitaものmonoだったdatta We would play baseball after school in those days.

せいりseiri Inflection

noun / ~する noun:

  • sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation
  • liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off
  • retrenchment; curtailment; cutting down; disposal

部屋heyano整理seiriwoしたほうがいいshitahougaiiyo You should set your room in order.

べんとうbentouoldoldold

noun:

私たちwatashitachiha学校gakkoude早めにhayameni弁当bentouwo食べたtabeta We had an early lunch at school.

なんでnande

adverb:

  • why?; what for?
  • how?; by what means?

それにsoreni体操服taisoufukumoいまだにimadaniブルマーBURUMAAnaんだndayoneなんでnandeだろdaro And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.

ここkokoniなんでnande来たkitano How did you come here?

もとめるmotomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to want; to wish for
  • to request; to demand
  • to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job)
  • to purchase; to buy - polite language 買う

学校gakkouni全てsubetewo求めるmotomeruことkotohaできdekiないnai One can't expect everything from schools.

リスクマネーRISUKUMANEEとはtohaハイリスクHAIRISUKUながらnagaraハイリターンHAIRITAANwo求めるmotomeru投資toushini投入tounyuuされるsareru資金shikinnoことkotowoいうiu "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.

じょうjou

suffix noun:

  • from the standpoint of; as a matter of (e.g. fact); in the field of; being of the type of
  • aboard (a ship or vehicle); on top of; on; above

noun:

noun / prefix:

  • superior quality; best; top; high class
  • going up
  • governmental; imperial
  • presenting; showing

prefix:

  • ana- (medical, biol.)

会社kaishaha税金zeikinjouno目的mokutekide本社honsha所在地shozaichiwo香港honkonni移したutsushita The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.

あなたanataにはnihawazawaino前兆zenchouであるdearukabejouno書きものkakimonoga読めるyomeruかもしれないkamoshirenaigawatashiにはnihaちんぷんかんぷんchinpunkanpunda You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.

理論rironjou理論rironto実行jikkounomanihananino違いchigaimoないnaiga実際jissaiue違いchigaihaあるaruものmonoda In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

はいくhaiku

noun:

  • haiku; 17-mora poem, usu. in 3 lines of 5, 7 and 5 morae

これkoreha芭蕉bashouno非常にhijouni有名なyuumeina俳句haikuですdesu This is a very famous haiku poem by Basho.

ひらがなhiragana

noun:

  • hiragana; cursive Japanese syllabary used primarily for native Japanese words (esp. function words, inflections, etc.) 片仮名
はらいこむharaikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to deposit; to pay in
てあらいtearai

noun:

  • washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands
  • restroom; lavatory; toilet お手洗い
  • hand-washing (laundry, etc.)

婦人fujinyou手洗いtearaihaどこdokoですかdesuka Where is the ladies' room?

かたかなkatakanaカタカナKATAKANA

noun:

  • katakana; angular Japanese syllabary used primarily for loanwords 平仮名
あまるamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to remain; to be left over; to be in excess; to be too many 余り余り

仕事shigotoga忙しisogashiすぎるsugirunomo考えものkangaemonodaけどkedo時間jikanga余るamarunomoなぁnaa Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.

かしまkashima

noun:

  • room to let; room for rent

watashiha貸間kashimawo探しているsagashiteiruところtokoroですdesu I'm looking for a room for rent.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-box+for:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary