Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

Showing results 6276-6300:

はだをあわせるhadawoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)
すいびsuibi

noun:

  • approx. 80% of the way up a mountainside
  • view of a light green mountain; mountain that appears green from afar
すぎるsugiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to pass through; to pass by; to go beyond
  • to pass (i.e. of time); to elapse
  • to have expired; to have ended; to be over
  • to exceed; to surpass; to be above
  • to be no more than ... - as 〜に過ぎない, etc.

ichidan verb / intransitive verb / suffix:

  • to be excessive; to be too much; to be too ... - often used after adjective stems or the -masu stems of verbs - usually written using kana alone

kareha彼女kanojoni気づくkizukuことなくkotonaku走りhashiriすぎたsugita He ran past without noticing her.

今日kyoumoまたmata寂しいsabishii一日ga過ぎるsugiru Another lonely day.

過ぎたsugitaことkotowo振り返ってfurikaettehaいけないikenai Don't look back on your past.

このkonoスープSUUPUhaしょっぱshoppaすぎてsugite飲めないnomenai This soup is too salty to eat.

kareha忙しisogashiすぎるsugirundayo He's too busy.

ぼうしつboushitsu

noun:

  • room; chamber
  • monk in charge of business in the monks' quarters
  • bedroom (of a married couple)
  • locule (in a plant ovary)
  • atria and ventricles
ていしteishiちょうじchouji Inflection

noun / ~する noun:

  • suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance - usu. ていし
  • suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person ちょうじ

大型oogatato小型のkogatanodaino飛行機hikoukigaハンガーHANGAAnaide停止teishiしていましたshiteimashita Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.

けいえいいちにょkeieiichinyo

noun:

  • being inseparable as a form and its shadow; a person's deed mirrors the good or evil of his mind; husband and wife being never apart - four character idiom
てんがいひりんtengaihirin

expression:

  • a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood - four character idiom
はいぞくhaizoku Inflection

noun / ~する noun:

  • assignment (of a person to somewhere); attachment (of a person to another unit, organization, etc.)

営業マンeigyouMANだってdatteリストラRISUTORA予備軍yobigunni配属haizokuされないsarenaiようにyouni必死なhisshinawakeですdesu After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.

ピントPINTO

noun:

  • focus (of a lens); focal point - From Dutch "brandpunt"
  • point (of a discussion, e.g. on-point, off-point)
ほっくhokku

noun:

いろめがねでみるiromeganedemiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to look at from a biased viewpoint; to look at with a prejudiced eye - idiom
ドジをふむDOJIwofumuどじをふむdojiwofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to make a blunder; to bungle; to mess up; to make a foolish mistake
ぞろりzorori

adverb / ~と adverb:

  • all together in a line; all together in a lump - archaism - onomatopoeia
  • dressed sloppily; overdressed for the occasion
たいどをとるtaidowotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position
そのへんsonohen

noun / ~の noun:

  • around there; near there
  • or thereabouts; or so
  • such a matter; such a thing
せわたsewataせワタseWATAせわたsewata

noun:

  • vein of a shrimp (prawn); digestive tract of a shrimp; sand vein
よりみちyorimichi Inflection

noun / ~する noun:

  • dropping in on the way; stopping off at; making a side trip
  • going the long way round; making a detour

ぶらぶらburabura寄り道yorimichiしてshiteいこうikouyo Let's just wander and see where it takes us.

ちょうおんぷchouonpu

noun:

  • katakana-hiragana prolonged sound mark; macron (indicating a long vowel); circumflex (indicating a long vowel); modifier letter triangular colon (IPA diacritical)
かんがえあぐねるkangaeaguneru Inflection

ichidan verb:

  • to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea
せいまいぶあいseimaibuai

noun:

  • ratio indicating the quantity of polished rice gained from a given quantity of brown rice (nowadays usually expressed as a percent)
モブMOBUモッブMOBBU

noun:

  • mob; crowd of people
  • background character (in a manga, anime, etc.); mob (in a video game); non-playable character モブ
おんなやくonnayaku

noun:

  • female role (e.g. in film); female part
  • occupation deemed fit for a woman
  • passive role in a male homosexual relationship - slang
ただしイケメンにかぎるtadashiIKEMENnikagiru

expression:

  • but he has to be handsome; that said, only if he's a looker; phrase poking fun at people describing their ideal male partner, as a postscript - humorous term
なまなりnamanari Inflection

noun / adjectival noun:

  • unfinished; unripe; incomplete

noun:

  • unfermented narezushi; unfermented brine-pickled sushi 熟れ鮨
  • noh mask with slightly protruding horns and frizzy hair (representing a woman on her way to becoming a hannya) 般若
ふかんfukan Inflection

noun / ~する noun:

  • overlooking; looking down at; having an overhead view; having a bird's-eye view; having a high-angle view

経営keieishaniha企業kigyou全体zentaiwo俯瞰fukanするsurumega欠かkakaseないnai For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary