Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period Partial results:
Showing results 6276-6300:
上 方 狂 言 【かみがたきょうげんkamigatakyougen 】 noun:
kabuki in the style of Kyoto or Osaka ➜ 江戸狂言 上 方 歌 舞 伎 【かみがたかぶきkamigatakabuki 】 noun:
kabuki in the style of Kyoto or Osaka ➜ 上方狂言 バルジの戦 い 【バルジのたたかいBARUJInotatakai 】 noun:
Battle of the Bulge (1944-1945) 掘 足 綱 【くっそくこうkussokukou 】 noun:
Scaphopoda (class of molluscs comprising the tooth shells) 嶺 颪 【ねおろしneoroshi 】 noun:
wind coming from the top of a mountain ➜ 山颪【やまおろし】 ウィリス動 脈 輪 閉 塞 症 【ウィリスどうみゃくりんへいそくしょうUIRISUdoumyakurinheisokushou 】 noun:
occlusion in the circle of Willis ➜ もやもや病 ライン同 盟 【ラインどうめいRAINdoumei 】 noun:
Confederation of the Rhine (1806-1813) 落 帯 【らくたいrakutai 】 noun:
skin stretched on the sides of a biwa ➜ 琵琶【びわ】 阿 逸 多 【あいったaitta 】 noun:
Maitreya (bodhisattva) - Buddhism term ➜ 弥勒菩薩 Ajita (one of the sixteen arhats) - Buddhism term ➜ 十六羅漢 魚 綱 【ぎょこうgyokou 】 noun:
Pisces (obsolete class of vertebrates comprising the fishes) - obsolete term
メシウマMESHIUMA ・めしうまmeshiuma noun / expression:
schadenfreude; pleasure derived from the misfortunes of others - short for 他人の不幸で今日も飯がうまい - vulgar - slang - abbreviation老 人 語 【ろうじんごroujingo 】 noun:
old people's talk; sociolect of the elderly - Linguistics term勧 奨 退 職 【かんしょうたいしょくkanshoutaishoku 】 noun:
retirement at the behest of one's employer ➜ 肩たたき 十 一 日 【じゅういちにちjuuichinichi 】 11日 noun:
eleventh day of the month eleven days 初 参 り【はつまいりhatsumairi 】 初 参 irr. Inflection noun / ~する noun:
first shrine visit of the New Year ➜ 初詣
十 二 日 【じゅうににちjuuninichi 】 12日 noun:
twelfth day of the month twelve days 十 三 日 【じゅうさんにちjuusannichi 】 13日 noun:
thirteenth day of the month thirteen days 十 六 日 【じゅうろくにちjuurokunichi 】 16日 noun:
sixteenth day of the month sixteen days 十 八 日 【じゅうはちにちjuuhachinichi 】 18日 noun:
eighteenth day of the month eighteen days 半 泣 き【はんなきhannaki 】 Inflection noun / ~する noun:
being about to cry; the verge of tears 頒 布 会 【はんぷかいhanpukai 】 noun:
buying club (e.g. fruit-of -the -month) 生 活 にめりはりをつける【せいかつにめりはりをつけるseikatsunimerihariwotsukeru 】 Inflection expression / ichidan verb:
秋 寒 【あきさむakisamu 】 noun:
autumnal chill; touch of cold in the air 富 士 塚 【ふじづかfujizuka 】 noun:
mound made in the image of Mt. Fuji ➜ 富士講 尚 氏 【しょうしshoushi 】 noun:
Sho clan; royal family of the Ryukyu Kingdom