Results, to read a book avidly

Partial results:

Showing results 6276-6300:

かつkatsu

interjection:

  • exclamation used to scold practitioners (in Zen)

noun:

  • scolding or threatening with a shout
あしがぼうになるashigabouninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get stiff legs (after walking or standing up for a long time) - idiom
とっぷつtopputsu Inflection

noun / ~する noun:

  • explosive boil (after a liquid has been heated to its boiling point); bumping
じこうのあいさつjikounoaisatsu

expression / noun:

  • seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season
よみくだしyomikudashi

noun:

  • reading a text from start to finish
  • transliterating classical Chinese into Japanese よみくだす
あねごはだanegohada

noun / ~の noun:

  • a woman's natural inclination to care for others; big-sisterly disposition
じゅうへいきんjuuheikin

noun:

  • solitary confinement in a dark cell without bedding (for up to one week)
へのへのもへじhenohenomohejiへへののもへじhehenonomohejiへのへのもへのhenohenomoheno

noun:

  • groups of hiragana characters which are arranged to look like a face
こうでんkoudenくでんkuden

noun:

  • land given to someone who has rendered a distinguished service (ritsuryo system)
はなみずhanamizu

noun:

  • flowers and water offered to Buddha - Buddhism term
  • irrigation of a rice field during flowering
ふるびfurubi

noun:

  • treating a metal surface to make it look worn and aged; antique finish
たちおうじょうtachioujou Inflection

noun / ~する noun:

  • being brought to a standstill; being stranded; getting stuck; stalling; deadlock
  • being stumped; being in a dilemma; stopping in one's tracks; standing speechless
  • dying while standing (and remaining standing); dying on one's feet

watashiha病院byouinhe行くiku途中tochuu交通渋滞koutsuujuutainiあってatte立ち往生tachioujouしてshiteしまったshimatta I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.

フランス語furansugono先生senseiha生徒seitono質問shitsumonni立ち往生tachioujouしたshita The French teacher was stumped by her student's question.

はだけるhadakeruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to open (e.g. one's robe); to bare (e.g. one's chest); to expose

ichidan verb / intransitive verb:

  • to open up (of clothing); to be exposed

ichidan verb / transitive:

  • to open wide (one's legs, eyes, mouth, etc.); to stretch - archaism

和子wakogamunewoはだけてhadakete赤ん坊akanbounichichiwoふくませたfukumaseta Kazuko bared her breast and fed the baby.

きりとるkiritoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate

2.ペンPENde厚紙atsugaminiブーメランBUUMERANnokatachiwo描くegaku描いたegaitaブーメランBUUMERANwo切り取るkiritoru 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.

めにみえるmenimieru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be visible
  • to be clear; to be evident; to be certain; to be definite
ワッサーWASSAA

noun:

  • peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine
ひゃくがいあっていちりなしhyakugaiatteichirinashi

expression:

  • all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain [literal] - idiom
かいこうkaikou Inflection

noun / ~する noun:

  • holding a course (of lectures); offering a course
  • beginning a series of one's lectures; starting a new course

年次nenji開講kaikouno大学生daigakuseinoためtameno表現法hyougenhouto年次nenji開講kaikouno食品shokuhin化学kagakuno科目kamokuwo担当tantouしていますshiteimasu I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".

いっしょうせんきんisshousenkin

expression:

  • A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman - four character idiom
いなりinari

noun:

  • Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama) 稲魂
  • Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto)
  • fox (said to be messengers of Inari)
  • fried tofu (said to be a favourite food of foxes) 油揚げ
  • inarizushi - abbreviation - usually written using kana alone いなり寿司
ほったいhottaiほうたいhoutai

noun:

  • clerical appearance; appearance of a priest - Buddhism term
  • teachings of Buddha; condition of the universe at creation; in the pure land teachings, the name of Amitabha, or prayers to Amitabha; investiture of a Buddhist priest
あたりやatariya

noun:

  • lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market)
  • skilled batter; batter on a hot streak - Baseball term
  • accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money
  • barbershop
いるiru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

watashihaお風呂ofuroni入っているhaitteiruんだnda I'm taking a bath.

いいかげんにするiikagennisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree
ぶっとぶbuttobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky)
  • to lack common sense
  • to be extremely surprised (by) - colloquialism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to read a book avidly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary