Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 6326-6350:
- 段☆【だん】
noun:
- step; stair; (flight of) steps; (row of) stitches; columns (of print)
noun / counter:
- grade; rank; level
counter:
- counter for breaks in written language (or speech, etc.)
- dan; senior rank in martial arts, go, shogi, etc. ➜ 級【きゅう】
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 He jumped up the steps three at a time.
ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.
- 引っ攫う【ひっさらう】引っ浚う・引っ掠う・引っさらう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force ➜ 拉致
- 判示【はんじ】 Inflection
noun:
- opinion (in legal context); indication
~する noun:
- to hold that (in legal context); to judge that
- 突き☆【つき】
noun:
- thrust; stab; lunge; pass (in fencing)
- tsuki; thrust to the throat (in kendo) - Martial Arts term
- tsuki; thrust to the chest - Sumo term
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
- 寄す【よす】 Inflection
godan ~す verb:
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect ➜ 寄せる
- to bring near; to put close; to let come near - archaism
- あっての☆
noun or verb acting prenominally:
- which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to
- 花札【はなふだ】
noun:
- hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)
- 五月病【ごがつびょう】5月病
noun:
- blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues
- 渡し込み【わたしこみ】
noun:
- technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh; thigh-grabbing push down - Sumo term
- やっとこさ・やっとこせ・やっとこ
adverb:
- at last; at length ➜ やっと
- barely; just; by the skin of one's teeth
interjection:
- yo-ho!; heave-ho! [やっとこさ・やっとこせ] ➜ やっとこまかせ
- 貰い乳【もらいぢち・もらいちち・もらいぢobs.】
noun:
- having one's baby nursed by another woman; wet-nursing; breast milk received from another woman
- 分断後部【ぶんだんこうぶ】
noun:
- widow (one or more lines separated from the rest of the preceding passage by page or column break) - obscure term - IT term ➜ 分断前部
- 分断前部【ぶんだんぜんぶ】
noun:
- orphan (one or more lines separated from the rest of the following passage by page or paragraph break) - obscure term - IT term ➜ 分断後部
- 辻講釈【つじごうしゃく】
noun:
- stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money
- 辻噺【つじばなし】
noun:
- stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money - obscure term ➜ 辻講釈
- あってこその
expression / noun or verb acting prenominally:
- 呼び出し☆【よびだし】呼出し・呼出irr. Inflection
noun / ~する noun:
- call; summons; paging; curtain call ➜ 呼び出す【よびだす】
noun:
- usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc. - Sumo term
- telephone number at which a person without a telephone can be reached - abbreviation ➜ 呼び出し電話
- box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse) - archaism ➜ 陸湯
- high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period) - archaism
- unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) - archaism
- 地上げ【じあげ】地揚げ Inflection
noun / ~する noun:
- buying up plots of land by force to resell at a large profit; land sharking
- raising the ground level (with fill)
- ものづくり《物作り・もの作り・物づくり・物造り》モノづくり《モノ作り》ものつくり《物作り・もの作り・物造り》モノつくり《モノ作り》
noun:
- manufacturing; craftsmanship; making things by hand
- making New-Year's decorations
- preparing fields; farming; farmer
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。 "Software development" isn't "manufacture".
- 袋棚【ふくろだな】
noun:
- tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou)
- small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma ➜ 袋戸棚
- 割れ窓理論【われまどりろん】
noun:
- broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment
- 寸善尺魔【すんぜんしゃくま】
expression:
- in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen - four character idiom
- 召す☆【めす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to call; to invite; to send for; to summon - honorific language
- to eat; to drink
- to put on; to wear
- to ride
- to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
- to do ➜ 召される
- used to show respect - used after the -masu stem of a verb - honorific language - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary