Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 6376-6400:
- 免疫★【めんえき】
noun:
- immunity; immunization; immunisation
- being hardened (to); being unaffected (by); being accustomed (to)
うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 All our children are immune to measles.
- 女護【にょうご】
noun:
- mythical island inhabited only by women; isle of women - abbreviation ➜ 女護の島【にょうごのしま】
- women-only location
- 体験学習【たいけんがくしゅう】
noun:
- hands-on learning; on-the-job training; experiential learning; learning by doing
- 走りすぎる【はしりすぎる】走り過ぎる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to run past; to run by
- to go too far ahead
- どうぞ☆
adverb:
- please; kindly; I beg of you ➜ 何卒
- by all means; feel free; you are welcome
- here you are - previously written as 何卒
- お目に留まる【おめにとまる】お目にとまる・御目に留まる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention
- 大嘗会【だいじょうえ】
noun:
- banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor ➜ 大嘗祭
- 番手★【ばんて】
noun:
- (yarn) count
suffix:
- n-th place (e.g. in a race); n-th in position (e.g. a starting lineup) - as in 二番手 ➜ 一番手
テッドはその野球チームの2番手選手だ。 Ted is the second pitcher on the baseball team.
- 粗品☆【そしな・そひん】麁品old
noun:
- inferior goods; low-quality article
- trifling gift [粗品] - humble language
- gift given out by companies to customers as a token of gratitude; marketing incentive [粗品]
粗品ですがお受け取りください。 This is just a small gift, but please accept it.
- 返り討ち【かえりうち】
noun:
- killing a would-be avenger
- having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game
- 石打【いしうち】石打ち
noun:
- rock fight; stone-throwing fight ➜ 石合戦
- custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night
- おふくろの味【おふくろのあじ】お袋の味
noun:
- mom's home cooking; taste of mom's cooking; taste of home cooking; food like mom used to make
- 旦那☆【だんな】檀那
noun:
- master (of a house, shop, etc.)
- husband (informal)
- sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
- patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy ➜ パトロン
- alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" ➜ 檀越・檀家
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 That ugly butcher resembles that fictional monster.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 Her husband also wanted custody of the children.
- 呼び起こす☆【よびおこす】呼び起す・呼起こす・呼起す・喚び起こす・喚び起す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to wake someone (by calling for them); to awaken
- to call (to mind); to remember
- 熟れる【なれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to mature (esp. by fermentation); to ripen (e.g. wine, cheese); to be properly aged; to become seasoned
- to rot - archaism
- アンカー☆・アンカ
noun:
- すれすれ☆《擦れ擦れ》 Inflection
adjectival noun / noun:
- grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close
- barely; just; narrowly; by a slim margin
- 機略縦横【きりゃくじゅうおう】
noun / ~の noun:
- very resourcefully using tactics adapting oneself to the requirements of the moment; playing it by ear; acting according to circumstances - four character idiom
- 便乗商法【びんじょうしょうほう】
noun:
- piggybacking marketing; the method of making sales by jumping on a bandwagon (like that of a boom, popularity, disaster, etc.) - four character idiom
- 熟年離婚【じゅくねんりこん】
noun:
- divorce of a couple who have been married for a long time (often brought on by retirement of the husband) - colloquialism - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary