Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period Partial results:
Showing results 6426-6450:
鍋 墨 【なべずみnabezumi 】 noun:
soot on the bottom of a pot or pan 暮 秋 【ぼしゅうboshuu 】 noun:
late autumn (fall) ninth month of the lunar calendar - obsolete term ➜ 長月 桐 一 葉 【きりひとはkirihitoha 】 noun:
falling paulownia leaf signaling the beginning of autumn (fall) 終 業 式 【しゅうぎょうしきshuugyoushiki 】 noun:
ceremony held at the end of a school term 鎮 魂 祭 【ちんこんさいchinkonsai 】 noun:
mass or ceremony for the repose of a soul 病 勢 【びょうせいbyousei 】 noun:
a patient's condition; the state of an illness 献 立 表 【こんだてひょうkondatehyou 】 noun:
menu; list of meals (e.g. for the week) ➜ メニュー 七 難 【しちなんshichinan 】 noun:
the Seven Misfortunes - Buddhism termgreat number of faults or defects 自 殺 幇 助 【じさつほうじょjisatsuhoujo 】 自 殺 ほう助 noun:
(the crime of ) aiding and abetting a suicide 紙 背 【しはいshihai 】 noun:
reverse side of a paper reading between the lines - abbreviation ➜ 眼光紙背【がんこうしはい】
国 津 神 ・国 つ神 【くにつかみkunitsukami 】 地 祇 【くにつかみkunitsukami ・ちぎchigi 】 noun:
gods of the land; earthly deities 陪 観 【ばいかんbaikan 】 Inflection noun / ~する noun:
viewing something in the company of one's superior 内 政 不 干 渉 【ないせいふかんしょうnaiseifukanshou 】 noun:
non-intervention in the domestic affairs of another nation 寝 際 【ねぎわnegiwa 】 noun:
on the verge of sleep; just after falling asleep 初 盆 【はつぼんhatsubon 】 noun:
first obon following the death of a family member
槍 持 ち【やりもちyarimochi 】 noun:
spear carrier (for the master of a samurai family) - archaism支 度 金 【したくきんshitakukin 】 noun:
money to cover the cost of preparations or arrangements 弾 き初 め【ひきぞめhikizome 】 noun:
initial playing of an instrument in the New Year 木 鐸 【ぼくたくbokutaku 】 noun:
bell with wooden clapper leader; guide (of the public) 三 民 主 義 【さんみんしゅぎsanminshugi 】 noun:
(Sun Yat-sen's) Three Principles of the People 脇 目 【わきめwakime 】 わき目 noun:
looking aside; (from the ) eyes of an onlooker パーティーPAATEII 会場kaijou にni 入るhairu なりnari 、サムSAMU はha 食べ物tabemono めがけてmegakete 脇目wakime もmo ふらずfurazu 突進tosshin したshita 。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
愚 民 政 策 【ぐみんせいさくguminseisaku 】 noun:
policy of keeping the people ignorant and easily subjugated 上 座 に据 える【かみざにすえるkamizanisueru 】 Inflection expression / ichidan verb:
to give (a guest) the seat of honor (honour) 尸 位 素 餐 【しいそさんshiisosan 】 noun:
neglecting the duties of an office while taking pay - four character idiom下 萌 え【したもえshitamoe 】 noun:
sprout of a plant shooting from under the soil