Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 6451-6475:

きさえするkisaesuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to have a certain mood or feeling; to have a hunch - more emphatic than 気がする
はんたまhantama

noun:

  • half portion of noodles or fried rice; half ball (of noodles)
うしのしたushinoshita

noun:

  • cow's tongue
  • sole (any flatfish of suborder Soleoidei, esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae or true soles of family Soleidae)
つきとめるtsukitomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to ascertain; to locate; to identify
  • to stab to death - archaism 突き殺す

彼らのkarerano隠れ家kakuregawo突き止めるtsukitomeruのにnoni1週間かかったkakatta It took one week to locate their hiding place.

たりtariだりdari

particle:

  • -ing and -ing (e.g. "coming and going") - as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs
  • doing such things as... - used adverbially
  • expresses a command - as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb

auxiliary verb:

  • to be たり - from とあり, after a noun - archaism たる
  • indicates completion or continuation of an action たり - from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb - archaism
ラストスパートRASUTOSUPAATOラスト・スパートRASUTO/SUPAATO

noun:

  • last spurt; home stretch; last part of a race or period of time where you give it your best effort
とおりまtoorima

noun:

  • random attacker, e.g. person who randomly attacks people on the street; slasher
  • demon who brings misfortune to houses or people he passes by - original meaning

通り魔toorima事件jikende母子boshi3ninga刺殺さsashikorosareta A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.

くろずkurozu

noun:

  • black vinegar, usu. produced from unpolished rice
  • charred kelp or shiitake mushrooms ground and mixed with vinegar, used to dress raw fish and vegetables
しようかしまいかshiyoukashimaika

expression:

  • to do or not to do
こっかいぎじどうkokkaigijidou

noun:

  • national parliament or congress building (e.g. National Diet Building (Japan), United States Capitol (USA), Houses of Parliament (UK), etc.)

銀行ginkouスキャンダルSUKYANDARUha国会議事堂kokkaigijidouwoかけぬけましたkakenukemashita A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.

やくはいyakuhai

noun:

そうていもんどうしゅうsouteimondoushuu

noun:

  • anticipated questions and answers (e.g. for a press conference, interview or oral exam); collection of hypothetical questions and answers
ねぎらうnegirau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to show appreciation for (efforts, esp. by someone of equal or lower status); to thank for; to reward for
のっぺいじるnoppeijiru

noun:

  • soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch 濃餅
シャオスーシーSHAOSUUSHIIしょうスーシーshouSUUSHII

noun:

  • little four winds; winning hand consisting of three kongs or pungs of winds and a pair of the fourth wind - Mahjong term - From Chinese
いったいぜんたいittaizentai

adverb:

  • ... the heck (e.g. "what the heck?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); ... on earth (e.g. "who on earth?") - emph. form of 一体 - four character idiom

一体全体ittaizentai何故nazekimigaここkokoniいるiruのだnoda Why on earth are you here?

ごうするgousuru Inflection

~する verb (spec.):

  • to name; to take a second name or alias
  • to announce; to boast; to declare
かたいkataiirr. Inflection

adjective:

  • hard; solid; tough - esp. 固い and 堅い for wood, 硬い for metal and stone
  • stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing)
  • strong; firm (not viscous or easily moved)
  • safe; steady; honest; steadfast
  • obstinate; stubborn
  • bookish; formal; stuffy Antonym: 砕けた

このkononikuha固いkataiですdesune The meat is tough.

固いkataiことkoto言うiunayo You don't have to be so formal.

堅いkatai書き物kakimonoha大嫌いdaikiraida I utterly despise formal writing!

あがるagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised Antonym: 下がる
  • to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in
  • to enter (a school); to advance to the next grade
  • to get out (of water); to come ashore
  • to increase - also written as 騰る in ref. to price
  • to improve; to make progress
  • to be promoted; to advance
  • to be made (of profit, etc.)
  • to occur (esp. of a favourable result)
  • to be adequate (to cover expenses, etc.) - often as 〜で上がる
  • to be finished; to be done; to be over
  • (of rain) to stop; to lift
  • to stop (working properly); to cut out; to give out; to die
  • to win (in a card game, etc.)
  • to be arrested 挙がる
  • to turn up (of evidence, etc.) 挙がる
  • to be deep fried 揚がる
  • to be spoken loudly
  • to get stage fright
  • to be offered (to the gods, etc.)
  • to go; to visit - humble language
  • to eat; to drink - honorific language
  • to be listed (as a candidate) - esp. 挙がる
  • to serve (in one's master's home)
  • to go north - in Kyoto

suffix / godan ~る verb:

  • to be complete; to finish - after the -masu stem of a verb 出来上がる

3月sangatsu1日からkara鉄道tetsudou運賃unchinga1割あがるagaruto発表happyouされたsareta It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.

amegaすぐsuguあがるagaruでしょうかdeshouka」「あがらないagaranaito思うomouyo "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."

やがてyagateameha上がるagaruwo思うomou I hope it will clear up soon.

watashiha演説enzetsuwoするsuruto決まってkimatteあがるagaru I never make a speech without being nervous.

ちしおchishio

noun:

  • blood spilt from the body
  • blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness)
つけあがるtsukeagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become stuck up; to become conceited; to get cocky; to take advantage of someone's kindness or patience

調子choushini乗っnoteつけ上がるtsukeagarunじゃjaないnaiyo Don't push your luck.

だてメガネdateMEGANEだてめがねdatemegane

noun:

  • glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses

めがねmeganeなくてnakutemo大丈夫daijoubunano?」「aこれkore伊達めがねdatemeganedaからkaraatamaよくなるyokunaruかなkanato思ってomotte "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."

たまきtamaki

noun:

  • bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow) - archaism
  • bracer (for the elbow of an archer)

世界sekaino熱帯雨林nettaiurinhaこのkono惑星wakuseijouno生命seimeiga形成keiseiするsuru生態学seitaigaku的なtekina連鎖rensanonakadeかけがえのないkakegaenonaitamakiwoなしているnashiteirunoであるdearu The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.

しょしんひょうめいえんぜつshoshinhyoumeienzetsu

noun:

  • general policy speech; speech held by the Prime Minister of Japan at the start of a special or extraordinary Diet session
しょうろんshouron

noun:

  • short article; short essay
  • (one's own) article or essay - humble language

ジュディーJUDEIIha小論shouronwo何時間mo続けてtsuzukete書いたりkaitari書き直したりkakinaoshitariしたshita Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary