Results, on the qui vive
Partial results:
Showing results 6451-6475:
- さあ☆・さー☆・さぁ
conjunction / interjection:
- come; come now; come along; go on; hurry up
- well; who knows; I don't know...; uh; hmm
- well now; let's see; there we go; all right - said when surprised or happy
- about that; you see
- 一白【いっぱく】
noun:
- first of nine traditional astrological signs (corresponding to Mercury and north) ➜ 九星
- white patch on one foot of a horse; horse with such a patch
- surface (landscape) that is white all over; pure white
- 滑る☆【すべる】辷る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to glide; to slide (e.g. on skis); to slip
- to fail (an examination); to bomb (when telling a joke)
- to drop; to go down; to come down; to fall (e.g. in status)
- つつく☆《突く・突付くirr.・突つくirr.》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to poke (repeatedly, lightly); to nudge
- to peck at (one's food); to pick at
- to peck at (someone's faults, etc.)
- to egg on; to put up to
藪をつついてヘビを出す。 It's not good to wake a sleeping snake.
きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.
- 散じる【さんじる】 Inflection
ichidan verb:
- to scatter; to disperse
- to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
- to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
- 散ずる【さんずる】 Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs):
- to scatter; to disperse
- to spend on; to squander (e.g. one's fortune)
- to chase away (e.g. one's worries); to kill (pain)
- って☆・て☆
particle:
- you said; he said; she said; they said - casual quoting particle ➜ と
- if ... then - indicates supposition
- do you seriously think that - as かって; indicates a satirical or rhetorical question
- I already told you; you should know by now that; of course - indicates certainty, insistence, emphasis, etc.
- the said ... - abbr. of という
- says that ... - abbr. of と言っている
- I hear that ... - abbr. of と聞いている
- as for the term ... - abbr. of とは, というのは
- as for ... - equiv. of は topic marker
- 草食男子【そうしょくだんし】装飾男子irr.・裝飾男子irr.
noun:
- young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented - abbreviation ➜ 草食系男子
- men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls - abbreviation - slang
- 一本★【いっぽん】1本
noun:
- one long cylindrical thing; one film, TV show, etc.; one goal, home run, etc.; one telephone call ➜ 本【ほん】
- one version
- one book; a certain book
- ippon; one point; a blow - Martial Arts term
- experienced geisha ➜ 半玉【はんぎょく】
suffix noun:
- single-minded focus on ... - after a noun, usu. as 〜一本で, 〜一本に, etc.
- 逸らす☆【そらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
- to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
- to miss (the target, ball, etc.)
- 甘い☆【あまい】 Inflection
adjective:
- sweet-tasting; sweet; sugary; sugared
- fragrant (smelling); sweet (music)
- lightly salted; light in salt; not spicy
- naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; lenient ➜ 甘く見る
- half-hearted; not finished properly
- insufficient; not satisfactory; inadequate; loose
- mild
- tempting; enticing; luring ➜ 甘い言葉
このチョコレートはとっても甘くておいしい。 This chocolate is very sweet and tasty.
ゆりは甘い香りがする。 Lilies smell sweet.
メアリーにはつい甘くなってしまう。 I have always had a soft spot in my heart for Mary.
- 打たれ強い【うたれづよい】 Inflection
adjective:
- able to take a lot of punishment (of a boxer, etc.); able to take a hit - Martial Arts term
- able to keep one's cool when the batter gets a hit (of a baseball pitcher)
- resilient; strong in the face of criticism or adversity
- 取り付く【とりつく】取りつく・取付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to cling to; to hold on to; to hold fast to
- to grapple
- to set about doing; to begin; to commence; to undertake
- to take hold of; to possess; to haunt - of a demon, thought, emotion, etc. ➜ 取り憑く【とりつく】
- to obtain a clue; to get a lead
- 威張る☆【いばる・えばる】意張るirr.【いばる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag
あの人はあまり威張るから好きになれない。 That man is too boastful for my liking.
- まとまる☆《纏まる》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to find resolution; to be settled; to be agreed on; to be completed
- to be collected; to be assembled; to be brought together
- to be well arranged; to be in order; to be unified; to take shape; to be coherent
- 漁る☆【あさる・すなどるobs.・いさるobs.】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to fish
- to look for; to search for; to hunt for; to scavenge; to scrounge; to look through; to rummage through [あさる]
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to go on a spree (spending, reading, etc.); to binge [あさる]
古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops.
- 桁が違う【けたがちがう】けたが違う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be wildly different; to be on a completely different scale; to be in a different league; to be poles apart; to stand no comparison - idiom
- 問題★【もんだい】
noun:
- question (e.g. on a test); problem
- problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter
- question (i.e. doubt)
- public discussion; controversy
- trouble; problem; inconvenience; difficulty
- 二十三夜【にじゅうさんや】
noun:
- 23rd night of a lunar month (esp. 8th month)
- moon-waiting party held on 23rd night of a lunar month
- 蒸し飯【むしめし】蒸飯
noun:
- steamed rice (esp. cold rice reheated by steaming it)
- mochi rice with red beans steamed in a steaming basket; rice with red beans (eaten on celebratory occasions) ➜ こわめし
- 詰め【つめ・づめ】詰
noun / suffix:
- stuffing; packing - づめ when a suffix
noun:
- end (esp. the foot of a bridge)
- lowest-ranking guest at tea ceremony
- tea master
- endgame (esp. in shogi or used figuratively)
- sweet eel sauce - abbreviation
- middle-aged woman - archaism
suffix noun:
- appointment to a particular workplace
- using as the sole ground of judgement (judgment)
- continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 The trains were jammed with commuters.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
- 肥える☆【こえる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to grow fat; to gain weight; to put on weight
- to grow fertile - of soil
- to be refined (palate); to be discerning (eye, ear) ➜ 目が肥える
- to become rich; to become successful
- 乗り換える☆【のりかえる】乗り替える・乗りかえる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to transfer (trains); to change (bus, train)
- to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking
- 加冠【かかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- crowning a boy with a traditional cap for the first time at a coming-of-age ceremony - archaism ➜ 元服【げんぶく】・初冠【ういこうぶり】
noun:
- person in charge of crowning the boy at a coming-of-age ceremony - archaism
- する☆《為る》 Inflection
~する verb (irregular):
- to do; to carry out; to perform
- to cause to become; to make (into); to turn (into)
- to serve as; to act as; to work as
- to wear (clothes, a facial expression, etc.)
- to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as - as 〜にする,〜とする
- to decide on; to choose - as 〜にする
~する verb (irregular) / intransitive verb:
- to be sensed (of a smell, noise, etc.) - as 〜がする
- to be (in a state, condition, etc.)
- to be worth; to cost
- to pass (of time); to elapse
~する verb (irregular) / transitive:
- to place, or raise, person A to a post or status B - as AをBにする
- to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B - as AをBにする
- to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B - as AをBにする
- to feel A about B - as AをBにする
suffix / ~する verb (irregular):
- verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs")
auxiliary verb / ~する verb (irregular):
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。 They will help you to get warm.
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 He used a headache as an excuse for leaving early.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 Don't make such a sour face.
結構です。それにしましょう。 All right. I'll take it.
このスープはいやなにおいがする。腐っているでしょう? This soup smells horrible. Do you think it's gone off?
それは1万円ぐらいするだろう。 It'll cost about 10,000 yen.
彼は三日したら出発する。 He is leaving in three days.
何時くらいまでなら電話してもいいですか。 How late can I ring?
前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on the qui vive:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary