Results, one footed spirit that dwells in the mountains
Partial results:
Showing results 6451-6475:
- スタメン☆
noun:
- starting lineup; player in the starting lineup - abbreviation - Sports term ➜ スターティングメンバー
- 三つ子の魂百まで【みつごのたましいひゃくまで】三つ子の魂百迄
expression:
- the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100 [literal]
- 開ける☆【あける】空ける☆・明ける☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to unlock [開ける]
- to open (for business, etc.) [開ける]
- to empty; to remove; to make space; to make room - esp. 空ける
- to move out; to clear out - esp. 空ける
- to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily) - esp. 空ける
ichidan verb / intransitive verb:
- to dawn; to grow light - esp. 明ける
- to end (of a period, season) - esp. 明ける
- to begin (of the New Year) - esp. 明ける
- to leave (one's schedule) open; to make time (for) - esp. 明ける
- to make (a hole); to open up (a hole)
3人の少年達はその建物の扉を開けました。 The three boys opened the doors of the building.
そうすればやがて運が開けるでしょう。 And soon your luck will turn for the better.
- 主☆【ぬし】
noun:
- head (of a household, etc.); leader; master
- owner; proprietor; proprietress
- subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed)
- guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.)
- husband
pronoun:
- you - familiar language ➜ おぬし
のろいはのろい主に返る。 Curses, like chickens, come home to roost.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。 It is true of American society that the male is the head of the household.
- 地肌☆【じはだ】地膚
noun:
- texture; grain
- one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp
- surface of the earth; bare ground
- surface of a sword blade
- 寺預け【てらあずけ】
noun:
- incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods) - obscure term ➜ 寺入り
- 夏【げ】
noun:
- summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month) - Buddhism term
- 感得【かんとく】 Inflection
noun / ~する noun:
- deep realization (realisation); profound realization
- one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted
- unexpectedly obtaining something
- 名義書換【めいぎかきかえ】名義書き換え
noun:
- registration of transfer of shares; entry of a change of holders in the register of shareholders
- 腰抜かす【こしぬかす】 Inflection
godan ~す verb:
- to dislocate one's back ➜ 腰を抜かす
- to be unable to stand up due to fear or surprise; to lose one's legs
- 町人☆【ちょうにん・まちにんobs.】
noun:
- townspeople; townsfolk; commoner; civilian; merchant; tradesman; tradeswoman; tradespeople; artisan; members of the lowest Edo-period social class (comprising commoners not involved in farming)
- 烏帽子☆【えぼし】
noun:
- black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people
- 浮かす☆【うかす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to float
- to save (on one's expenses); to scrimp
- to half-rise, e.g. to one's feet ➜ 腰を浮かす
三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
- すぽん・スポン・ずぼん
adverb / ~と adverb:
- 主席★【しゅせき】首席★
noun / ~の noun:
- head; chief
noun:
- chairman; governor; president [主席]
- top student; head of the class [首席]
- top seat; first desk (in orchestra)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary