Results, #v5
Showing results 6451-6475:
- ぶったくる《打ったくる・打っ手繰る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to overcharge; to rip off; to rob; to soak
- 呼吸が合う【こきゅうがあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize
- 本音を言う【ほんねをいう】本音をいう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to speak one's mind; to be frank; to tell the truth; to be brutally honest
- 甘えかかる【あまえかかる】甘え掛かる Inflection
godan ~る verb:
- to come to depend on someone's kindness - obscure term
- 身に余る【みにあまる】身にあまる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be undeserved; to be more than one deserves
- to be more than one can handle
- 殻を破る【からをやぶる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself - idiom
- 余裕をかます【よゆうをかます】余裕を噛ます・余裕を咬ます Inflection
expression / godan ~す verb:
- to feign composure; to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare - colloquialism
- タッグを組む【タッグをくむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to work together; to strive together; to form a tag team [literal]
- 貝を吹く【かいをふく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn ➜ 法螺貝を吹く
- ほら貝を吹く【ほらがいをふく】ホラ貝を吹く【ホラがいをふく】法螺貝を吹く【ほらがいをふく】ホラガイを吹く【ホラガイをふく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn ➜ ほら貝【ほらがい】
- 美酒に酔う【びしゅによう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to enjoy a good drink (esp. celebrating victory)
- いとしむ《愛しむ》 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to love; to be attached to; to cherish; to caress ➜ 愛おしむ
- ぶっつかる《打っ付かる》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- 首がすわる【くびがすわる】首が据わる・首が座るirr. Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be able to hold one's head up (of a baby)
- 帰路につく【きろにつく】帰路に就く・帰路に着くirr.・帰路に付くirr. Inflection
expression / godan ~く verb:
- to get on one's way (back home)
- 泥を吐く【どろをはく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to fess up; to come clean; to confess one's crimes; to spill the beans
- 泥のように眠る【どろのようにねむる】泥の様に眠る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to sleep like a log; to sleep like a baby - idiom
- 泥田を棒で打つ【どろたをぼうでうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to do something stupid; to do something pointless; to hit a muddy rice field with a stick [literal] - obscure term - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #v5:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary