Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 6476-6500:

どくおうdokuou Inflection

noun / ~する noun:

  • going on one's own or one's own way
さいじょsaijo

noun:

  • one's wife; one's wife and daughter or daughters
じしつjishitsu

noun:

  • quality of a fabric or cloth; texture of a fabric
どうじょうdoujou

noun:

  • dojo (hall used for martial arts training)
  • manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) - abbreviation - Buddhism term 菩提道場
あいきょうげaikyouge

noun:

  • straggling hair; hair too short to be tied or arranged with the rest of the hair (typically around the sideburns); lovelock 後れ毛
ジャメヴュJAMEVYUジャメビュJAMEBYUジャメブJAMEBUジャメ・ヴュJAME/VYUジャメ・ビュJAME/BYUジャメ・ブJAME/BU

noun:

  • something not seen or experienced - From French "jamais vu" デジャブ
いけじめikejimeいけしめikeshimeirr.irr.irr.irr.

noun:

  • draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh いけじめ
  • fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport) - esp. いけしめ
  • killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank - esp. いけしめ
ひそめるhisomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hide; to conceal
  • to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard
  • to become quiet and inconspicuous
そのうちsonouchi

expression / adverb:

  • before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later
  • of the previously mentioned; of that number; among them; among others

そのうちsonouchi一緒にisshoni仕事shigotogaできるdekirutoいいiinato思っていますomotteimasu Hope we can work together soon.

つなひきtsunahiki

noun:

  • tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable)
  • forward puller (of a rickshaw)

国会kokkaino動きugokihaこのkono問題mondaiwoめぐるmeguru与野党yoyatoukanno政治的seijiteki綱引きtsunahikiとなったtonatta Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

のっぺいnoppeiのっぺnoppe

noun:

  • soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch
たいないくぐりtainaikuguri

noun:

  • going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth)
  • narrow grotto (into which a person can barely fit)
あえてaeteirr.

adverb:

  • purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally
  • not necessarily; not particularly; not especially - used with neg. verb
  • definitely not - used with neg. verb - archaism

あえてaetekareno意見ikenwo支持shijiしたshita I dared to support his opinion.

きょうげんkyougen

noun:

  • kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play 本狂言間狂言
  • kabuki play; kabuki performance
  • make-believe; ruse; trick
はらのむしharanomushi

noun:

マスめMASUmeますめmasume

noun:

  • measure
  • square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper)
  • box (e.g. on a form)
りゅうのひげryuunohige

noun:

  • Dragon's beard candy; Chinese cotton candy; Chinese pastry, similar to Turkish pishmaniye or Persian pashmak (thin pastry threads outside, filling inside) - Food term 竜の髭
かざあなをあけるkazaanawoakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet)
  • to breathe new life into; to provide a potential solution
にかけてnikakete

expression:

  • till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on
  • concerning (an area of expertise)
  • swearing by (one's sword, God, etc.)
ドリアDORIAドーリアDOORIA

noun:

  • pilaf topped with bechemal or other cheese-based sauce, then oven baked - named after the Doria family of Genoa - From Italian "Doria"
  • casserole dish dedicated to the Doria family, often with green, white and red colours
しゃにかまえるshanikamaeruはすにかまえるhasunikamaeruななめにかまえるnanamenikamaeruirr. Inflection

expression / ichidan verb:

  • to couch (a sword)
  • to look at cynically or ironically
  • to stand ready (to do); to adopt a formal attitude - archaism
せいてんseitenせいでんseidenobs.

noun:

  • fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies

雨天utennonochiにはniha晴天seitenga来るkuru After rain comes fair weather.

きりはkiriha

noun:

  • face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine)
あかがえるakagaeruアカガエルAKAGAERU

noun:

  • any brown or reddish-brown frog (esp. of family Ranidae)
  • Japanese brown frog (Rana japonica); brown frog 日本赤蛙
けっかてきkekkateki Inflection

adjectival noun:

  • concerning the result (as opposed to the means used to achieve this result or the original goal)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary