Results, doesn't matter at all

Partial results:

Showing results 651-675:

みつめかえすmitsumekaesu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to stare back at; to look back at
げこgeko

noun:

  • someone who can't drink; non-drinker; temperate man

下戸gekono建てtateたるtarukuramoなしnashi Nobody ever got rich by saving on drinks.

みじろぎもしないmijirogimoshinai Inflection

expression / adjective:

  • didn't stir an inch; not stirring a muscle
すてポジsutePOJI

noun:

  • photographic prints that you don't keep
しんでもしにきれぬshindemoshinikirenu

expression:

  • I can't die and leave things this way - idiom
ありえんてぃーarientei-アリエンティーARIENTEII

expression:

  • that's impossible; I can't believe it - humorous term - slang ありえない
つくぼうtsukubou

noun:

  • barbed T-shaped weapon for catching thieves (Edo period)
あくはのべよakuhanobeyo

expression:

  • don't hasten into action when you have doubts - proverb 善は急げ
あみのめにかぜとまらずaminomenikazetomarazu

expression:

  • you can't catch the wind with a net - proverb
鹿ばかはかぜをひかないbakahakazewohikanaiバカはかぜをひかないBAKAhakazewohikanaiばかはかぜをひかないbakahakazewohikanai

expression:

  • stupid people don't catch colds [literal] - proverb
きゅうにいわれてもkyuuniiwaretemo

expression:

  • (it won't be possible) on such short notice
ききゅうそんぼうkikyuusonbou

noun:

  • life-and-death matter; an emergency or crisis where survival is threatened - four character idiom
まったくもってmattakumotte

expression:

あざわらうazawarauirr. Inflection

godan ~う verb / transitive:

彼女kanojoga自分でjibunde自分jibunwo嘲笑うazawaraunogaわたしwatashiにはniha魅力的miryokutekida It's the way that she laughs at herself that endears her to me.

あざけるazakeruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at
おどるあほうにみるあほうodoruahounimiruahou

expression:

  • dancing fool, watching fool; you're a fool if you dance, and a fool if you just look on; all fools, so let's all dance
たけるtakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to excel at; to be proficient at
  • to grow old
  • to ripen
  • to rise high (e.g. the sun)
スタートダッシュSUTAATODASSHUスタート・ダッシュSUTAATO/DASSHU

noun:

  • dash at the beginning of a short-distance race - From English "start dash"
  • charging ahead at full strength from the beginning
りゅうとうryuutou

noun:

  • phosphorescent lights seen at sea at night; lights that can be seen on the altar of gods, intended as an offering
ほんしょうづめhonshouzume

noun:

あしからずashikarazu

adverb:

  • don't get me wrong, but ...; I'm sorry
ドンマイDONMAI

interjection:

  • don't worry about it; never mind; that's OK - esp. in sports - From English "don't mind"
すもうにならないsumouninaranai

expression:

  • is no match for; can't hold a candle to
しらないshiranai Inflection

adjective:

  • unknown; strange

interjection:

  • I don't care; that's irrelevant; whatever
かってかぶとのおをしめよkattekabutonoowoshimeyo

expression:

  • don't let your guard down even after a victory - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for doesn't matter at all:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary