Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 651-675:

しらすばしごshirasubashigo

noun:

  • stairs at the front of a noh stage, which go over the white gravel separating the audience from the stage 白洲
よもすえyomosue

expression:

  • the end of the world; the world is beyond saving; there's no hope for the future; this degenerate age
どさくさまぎれにdosakusamagireni

expression / adverb:

  • in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs
しゅういんよさんいいんかいshuuin'yosan'iinkai

noun:

  • Budget Committee of the lower house of the Diet (one half of the yosaniinkai) 予算委員会
さんいんよさんいいんかいsan'in'yosan'iinkai

noun:

  • Budget Committee of the upper house of the Diet (one half of the yosaniinkai) 予算委員会
さんいんよさんいsan'in'yosan'i

noun:

  • Budget Committee of the upper house of the Diet (one half of the yosaniinkai) - abbreviation 参院予算委員会
しゅういんよさんいshuuin'yosan'i

noun:

  • Budget Committee of the lower house of the Diet (one half of the yosaniinkai) - abbreviation 衆院予算委員会
西ねはんにしnehannishiねはんにしかぜnehannishikaze

noun:

  • wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month) - Buddhism term
ねんじゅうnenjuuねんちゅうnenchuuねんぢゅうnenjuuねんじゅうnenjuu

noun:

  • whole year; all year round; throughout the year

adverb:

  • always; all the time; perpetually ねんじゅう・ねんぢゅう

noun:

  • during an era
  • middle class (of a nursery school, etc.) ねんちゅう

watashiha年中nenchuuテニスTENISUwoしますshimasu I play tennis all the year around.

無理muridato思うomouwa年中nenjuu仕事shigotode手一杯teippainohitoだからdakara I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.

みつごのたましいひゃくまでmitsugonotamashiihyakumade

expression:

  • the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100 [literal]
ようにんyounin

noun:

  • manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period) 御用人
  • useful person
あのさんanosan

pronoun:

  • that person (mainly used in red light districts) - honorific language - archaism
  • you - honorific language - archaism
しゅうてんshuuten

noun:

  • the full scope of the heavens; 360 degrees; one full revolution of the earth
  • twelve years; one full cycle of the Chinese calendar
はしうらがきhashiuragaki

noun:

  • note written on the reverse of the right side of an ancient document (memorandum or explanation of the contents) - archaism
ちゃせんがみchasengami

noun:

  • hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) 茶筅
ge

noun:

  • summer (on the lunisolar calendar: 16th day of the 4th month to the 15th day of the 7th month) - Buddhism term
いっかんのおわりikkannoowari

expression:

  • the end of the line; the end of the road; curtains
くじゅうめつどうkujuumetsudouくじゅめつどうkujumetsudouくしゅめつどうkushumetsudou

noun:

  • Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) - Buddhism term 四諦
きよみずのぶたいからとびおりるkiyomizunobutaikaratobioriru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple [literal] - idiom
ぜんしゃのてつをふむzenshanotetsuwofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to repeat the mistake of somebody; to make the same mistake as that of ...; to follow the rut of the preceding cart [literal] 轍を踏む
いあんふianfu

noun:

  • women working in military brothels (esp. those forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military during WWII); comfort women [literal] - euphemism 従軍慰安婦
たしらかtashiraka

noun:

  • fired earthenware vessel used by the emperor to clean his hands - archaism
とおかのきくtookanokiku

expression:

  • something that comes too late and is useless; like a chrysanthemum prepared for the ninth day of the ninth month of the lunar calendar for the Chrysanthemum festival but that blooms only on the tenth 重陽
いっぱいいっぱいippaiippai Inflection

adjectival noun / adverbial noun / noun:

  • one cup after another; cup by cup - four character idiom
  • to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even - usually written using kana alone
そのいっぽうsonoippou

expression:

  • meanwhile; in the meantime; by the same token; likewise; equally; at the same time - usu. その一方で
  • in contrast

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary