Results, sweet orange tree
Partial results:
Showing results 651-675:
- イボタろう《イボタ蝋》いぼたろう《いぼた蝋・虫白蝋・虫白蠟・水蝋樹蝋・水蝋蝋・水蠟樹蠟・水蠟蠟》ちゅうはくろう《虫白蝋・虫白蠟》
noun:
- tree wax; insect wax; Chinese wax
- 木守り【きまもり・きまぶり】
noun:
- fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) - archaism
- 太玉串【ふとたまぐし】
noun:
- branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as a Shinto offering) - poetic name - archaism ➜ 玉串
- かわはぎ《皮剥ぎ・皮剥・皮剝ぎ・皮剝》カワハギ
noun:
- thread-sail filefish (Stephanolepis cirrhifer)
- skinning (an animal); stripping (a tree of its bark); barking; skinner; barker
- ヨジリオオトカゲ
noun:
- Timor monitor (Varanus timorensis, species of small carnivorous monitor lizard native to Indonesia); spotted tree monitor
- 接ぐ【つぐ】 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to join; to piece together; to set (bones)
- to graft (onto a tree)
医者は彼の折れた足をついだ。 The doctor set his broken leg.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
- 柳★・楊【やなぎ】楊柳【やなぎ・ようりゅう】
noun:
- willow (any tree of genus Salix)
- weeping willow (Salix babylonica) [やなぎ・ヤナギ] ➜ 枝垂れ柳
柳の枝に雪折れなし。 Willow branches don't break under the weight of snow.
- ゆかん《油柑》ユカン
noun:
- emblic myrobalan (Phyllanthus emblica); emblic; myrobalan; Indian gooseberry; Malacca tree; amla; amalika
- 黄雀風【こうじゃくふう】
noun:
- southeasterly wind blowing around the fifth month of the lunisolar calendar (when marine fishes allegedly turn into tree sparrows)
- 花大根【はなだいこん】ハナダイコン
noun:
- sweet rocket (Hesperis matronalis); dame's rocket; dame's violet; damask violet
- Chinese violet cress (Orychophragmus violaceus) ➜ 大紫羅欄花【オオアラセイトウ】
- 一木一草【いちぼくいっそう】
noun:
- a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place) - four character idiom
- 枯れ木も山の賑わい【かれきもやまのにぎわい】
expression:
- half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain [literal] - proverb
- フグは食いたし命は惜しし【フグはくいたしいのちはおしし】ふぐは食いたし命は惜しし・河豚は食いたし命は惜しし【ふぐはくいたしいのちはおしし】
expression:
- honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life [literal]; hesitating from doing something because of fear of consequences - proverb ➜ フグ
- この親にしてこの子あり【このおやにしてこのこあり】此の親にして此の子あり・此の親にして此の子有り・此の親にしてこの子あり
expression:
- the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son - proverb
- 山笑う【やまわらう】
expression:
- mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time; laughing mountain [literal] - poetical term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for sweet orange tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary