Results, to take off the clothes and expose the body
Partial results:
Showing results 651-675:
- 日本国現報善悪霊異記【にほんこくげんほうぜんあくりょういき】
noun:
- set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
- 日本現報善悪霊異記【にほんげんほうぜんあくりょういき】
noun:
- set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
- 日本霊異記【にほんりょういき】
noun:
- set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
- 詰まる☆【つまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.)
- to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up ➜ 鼻が詰まる
- to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow
- to be at a loss; to be hard pressed - often in the form …につまる ➜ 言葉に詰まる・気の詰まる【きのつまる】
- to end up; to be settled ➜ 詰まる所【つまるところ】
- to become a geminate consonant ➜ 促音【そくおん】
- to hit the ball near the handle of the bat - Baseball term
- 結果的【けっかてき】 Inflection
adjectival noun:
- concerning the result (as opposed to the means used to achieve this result or the original goal)
- 日和る【ひよる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to wait and see; to sit on the fence; to be noncommittal ➜ 日和見
- 手水を使う【ちょうずをつかう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to wash one's face and hands
- to go to the toilet
- 永楽銭【えいらくせん】
noun:
- Chinese coinage produced during the reign of the Yongle Emperor (used in Japan from the Muromachi period to the early Edo period)
- 片付ける☆【かたづける】片づける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away
- to settle (problem); to clear (dispute)
- to finish; to bring something to an end
- to marry off (e.g. a daughter) - sometimes 嫁ける
- to do away with someone; to bump someone off
昨日の仕事を片づけるつもりです。 I will clean up yesterday's work.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
- 形から入る【かたちからはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to start with the looks; to start (at the wrong end) by focusing on the superficial
- 仕手柱【してばしら】シテ柱【シテばしら】
noun:
- upstage right pillar (on a noh stage), where the main actor stands at the start and end of the play ➜ 仕手
- 相手にする【あいてにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- 明け放れる【あけはなれる】 Inflection
ichidan verb:
- to give way to the light of the morning (i.e. the darkness gives way)
- 連れて行く☆【つれていく・つれてゆく】連れていく☆【つれていく】連れてゆく【つれてゆく】つれて行く【つれていく・つれてゆく】 Inflection
godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to take someone (to some place); to take someone along; to lead someone away
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 A sheep dog drives the flock to the pasture.
- 草食系男子【そうしょくけいだんし】
noun:
- young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented ➜ 草食男子【そうしょくだんし】
- 断ち切る☆【たちきる】断切る・截ち切る・裁ち切る・絶ちきる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to cut apart (cloth, paper, etc.)
- to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction) [断ち切る・断切る]
- to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect [断ち切る・断切る]
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。 You should cut off your connections with that group.
- 三種の神器【さんしゅのじんぎ】
noun:
- the Three Sacred Treasures (Mirror, Sword and Jewels)
- the three essential status symbols (e.g. cellphone, PC and digital camera)
- 橋【きょう】
noun / ~の noun:
- pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain)
- 中継ぎ☆【なかつぎ】中次ぎ☆・中継・中次 Inflection
noun / ~する noun:
- joining; joint
- intermediation; acting as an intermediary
noun / ~する noun / ~の noun:
- relaying; taking over
noun:
- middle relief pitcher; middle reliever - abbreviation - Baseball term ➜ 中継ぎ投手
- pole-shaped item with a join in the middle
- tea container with a lid that is the same size as the body
- 操る☆【あやつる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
- to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
- to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
- to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind
あの通訳は5か国語を自由に操る。 That interpreter is a master of five languages.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary