Results, on-line
Showing results 651-675:
- 馬鹿と天才は紙一重【ばかとてんさいはかみひとえ・バカとてんさいはかみひとえ】バカと天才は紙一重【バカとてんさいはかみひとえ】
expression:
- there's but a fine line between genius and insanity - proverb
- 海洋投棄規制条約【かいようとうききせいじょうやく】
noun:
- Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters
- サンデーバンキング・サンデー・バンキング
noun:
- providing bank services on a Sunday (esp. ATM access) - From English "Sunday banking"
- 逆捩じを食う【さかねじをくう】逆ねじを食う・逆捩を食うirr. Inflection
expression / godan ~う verb:
- to have the tables turned on one ➜ 逆捩じ
- 門中【もんちゅう】
noun:
- family clan based on the paternal line, sharing the same tomb and performing rituals together (Okinawa)
- 今後とも【こんごとも】今後共
adverbial noun:
- from now on ➜ 今後
今後ともよろしくお願いいたします。 Please continue your favors towards us.
- 荷物番【にもつばん】 Inflection
noun / ~する noun:
- keeping an eye on people's belongings (so they don't get stolen)
- 十日戎【とおかえびす】
noun:
- festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce ➜ 恵比寿【えびす】
- まくし立てる【まくしたてる】捲し立てる・捲したてる・捲くし立てるirr. Inflection
ichidan verb / transitive:
- to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)
- 八丈絹【はちじょうぎぬ】
noun:
- plain-woven silk cloth produced on Hachijo Island (dyed with botanical pigments found on the island)
- 手に汗を握る【てにあせをにぎる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for on-line:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary