Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 6501-6525:

ドアノブDOANOBUドア・ノブDOA/NOBU

noun:

  • door handle; doorknob; door knob; knob or handle which operates the door catch
とうかつうんえいがいしゃtoukatsuun'eigaisha

noun:

  • multiple-system operator; multi-system operator; MSO; operator of multiple cable or direct-broadcast satellite television systems
ここいちばんkokoichiban

expression / noun:

  • the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage
うらがみuragami

noun:

  • backing paper; backing sheet
  • paper printed or used on one side; reverse side of such paper
たすきtasuki

noun:

  • cord used to tuck up the sleeves of a kimono
  • sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners)
  • wrapper band on books, CDs, etc. 帯紙帯【おび】

obini短しmijikashitasukini長しnagashi Too much spoils, too little is nothing.

いしだたみishidatamiirr.

noun:

  • stone paving; cobble paving; sett; flagstone
  • stone steps 石段
  • check (pattern) 市松
  • pavé; rectangular dessert (usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) 石畳・石だたみ・石畳み - Food term

真直ぐmassuguniそのsonoieからkara竹林chikurinまでmade伸びnobita道路douroha石畳ishidatamide整備seibisareteおるoru The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.

ボコボコBOKOBOKOぼこぼこbokobokoポコポコPOKOPOKOぽこぽこpokopoko Inflection

adverb / ~と adverb:

  • burbling - onomatopoeia
  • hollow (sounding) - onomatopoeia

adverb / ~と adverb / adjectival noun:

  • holey; full of holes or dents; lumpy; bumpy

adjectival noun:

  • viciously beating; hitting and kicking repeatedly ボコボコ・ぼこぼこ - colloquialism

adverb / ~と adverb:

  • here and there ポコポコ・ぽこぽこ - onomatopoeia
  • (sound of) walking slowly ポコポコ・ぽこぽこ - onomatopoeia
いっせいissei

noun:

  • generation; lifetime
  • the age; the day

noun / suffix noun:

  • the First - after the name of a king, etc.

noun:

  • issei; first-generation Japanese (or Korean, etc.)

1603nenジェームズJEEMUZU一世isseiga政権seikennozaniついたtsuitaときtokiフットボールFUTTOBOORUha再びfutatabi許可kyokaされたsaretaのですnodesu In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.

よなれるyonareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated
さいしゅうけっていsaishuukettei Inflection

noun / ~する noun:

  • final decision; ultimate decision; official decision; finalizing; last word (on or about something); final word
まさにmasani

adverb:

  • exactly; surely; certainly; just - esp. 正に when in kanji
  • right then; just then; at that moment
  • just (about to); on the verge (of doing or happening) - esp. 将に when in kanji
  • duly; naturally - esp. 当に when in kanji

DTPdehonwo作ればtsukureba安いyasuishi早いhayaishiまさにmasani一挙両得ikkyoryoutokuda Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

あなたanatano電話denwaga鳴ったnattaときtokiまさにmasani出かけようdekakeyouとするtosuruところtokoroだったdatta I was about to leave when you telephoned.

ノンステップバスNONSUTEPPUBASUノンステップ・バスNONSUTEPPU/BASU

noun:

  • bus without a step up into it, usually because it lowers itself or has a lift; low-floor bus - From English "non-step bus"
あめうりameuriirr.

noun:

  • candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender
じょしこうせいビジネスjoshikouseiBIJINESU

noun:

めっかちmekkachi

noun:

  • blindness in one eye; having one eye much bigger than the other; someone blind in one eye; someone with one eye much bigger than the other - sensitive
マラータMARAATAマラーターMARAATAA

noun:

  • Maratha; Mahratta; member of the Hindu people of Maharashtra (esp. a member of the royal or military caste)
にくわえてnikuwaete

expression:

チェックインCHEKKUIN Inflection

noun / ~する noun:

  • check-in
ビルトインBIRUTOIN

noun or verb acting prenominally:

  • built-in
みつゆにゅうmitsuyunyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • smuggling in

禁酒法kinshuhounoしかれていたshikareteita時代jidaini酒類shurui密輸入mitsuyunyuuno悪どいwarudoi商売shoubaiwo腕ずくudezukude自分jibunno支配下shihaikaniおくokuためにtameniてき屋tekiyaたちtachihaおたがいにotagaini殺しkoroshiあっていたatteita During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.

にくわえnikuwae

expression:

  • in addition
ぱちくりpachikuri Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • blinking (in surprise) - onomatopoeia
ふんなんにfunnanni

adverb:

  • in plenty; fully
インジウムINJIUMU

noun:

  • indium (In)
インハウスINHAUSU

noun:

  • in-house

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary